Творчество всех

Стихи, рисунки, песни и пр.

Часть 7

Сообщение Ariana » 24 июн 2010, 18:08

Глава 1

- Я и вправду многому научился, - удовлеворенно сказал Ллео, глядя на лиловую с серебром бабочку, которую он только что себе преставил. - Вот только смогу ли я делать то же самое в Плотном Мире?
- Пойдем в сад,- предложил Художник и направился к двери.
Ллео засмеялся, растворился в воздухе и оказался в саду. Художник уже ждал его.
- Это было испытание? - поинтересовался Ллео у отца.
- Просто шутка, - подмигнул тот. - Да, насчет Плотного Мира... Сможешь, конечно. Принцип ведь тот же самый. Вот только как жители Плотного Мира отнесутся к твоим умениям, - это другой вопрос.
- А почему они должны плохо к ним отнестись? Принцессе очень понравилась ожившая змейка, а Амхару дракон. Правда, его не я создал, но какая разница?
- А как ты думаешь, покойному императору тоже бы все это понравилось?
- Я его никогда не видел, но думаю, что нет.
- А почему?
Ллео молчал.
- Не знаю,- наконец ответил он.- Чувствую, но объяснить пока не могу. Наверное, он тоже слишком цеплялся за привычное и удобное.
- Дело не только в этом. Если бы ты предложил ему создать сотню летающих солдат, которые бросают сверху огонь на вражеский город, - он был бы в восторге.
- Тогда не знаю.
- А ты вспомни, что я говорил тебе о свете.
- Что только он настоящий, а все остальное - просто сон?
- Именно. Дело не в чудесах, а в свете. Если человек о нем вспоминает - он сам может творить любые чудеса. Или не творить, если не хочет.
- И мама решила родиться в Плотном Мире, чтобы напомнить людям о свете?
- Да, она так решила.
- Мне кажется,- медленно произнес Ллео, - что я тоже должен это сделать.
- Тебе нравится слово 'должен'?
- Не очень. Оно какое-то тяжелое и твердокаменное. Скажем, это и мой выбор. А насчет чудес, как ты их назвал, надо подумать. Летающих солдат я делать уж точно не хочу.
- А как насчет чего-нибудь нужного? Еды, например? Или денег? Представь себе: ты можешь разом накормить всех голодных и озолотить всех бедняков. Это ведь доброе дело, правда?
- Доброе,- согласился Ллео.
- Теперь у тебя будет такая возможность. Ты ею воспользуешься?
Ллео задумался.
- Не пытайся думать привычными мыслями,- посоветовал отец.- Ты умеешь слушать свое сердце. Оно тебе подскажет правду.
Ллео прикрыл глаза и некоторое время сидел молча. Затем открыл и горько вздохнул.
- Я увидел, как люди толпами ходят за мной и требуют, чтобы я их кормил. Они не сажают хлеб, не выращивают сады, не шьют одежды. Они хотят только получать еду, причем даром. Жуткое зрелище, отец - они расталкивают и давят друг друга, стремясь урвать побольше... А уж что будет, если я начну раздавать золото, я и смотреть не хочу. Наверное, я увижу, как они убивают друг друга из-за какого-нибудь самородка. Помню, один богач подарил мне целую кучу.
- А куда ты их дел?
- Раздал детям в селе, они красивые и блестящие. Ребятам понравились.
- А родителям?
- Кажется, родители сразу у них все отобрали...
Художник молчал.

- Отец,- тихо спросил Ллео,- почему слушать сердце так больно?
- У тебя было слишком много иллюзий, мой мальчик,- ответил Художник. - Расставаться с ними и вправду больно. Придет время, когда сердце станет твоим лучшим другом. Этого уже недолго ждать. Ты учишься удивительно быстро. Поэтому тебе так тяжело. Другие люди теряют иллюзии долго и по капле. Успевая за это время создавать новые. И так - всю жизнь. Какой уж тут свет...
- Отец, а почему ты задаешь мне все эти вопросы?
- Потому что рано или поздно ты придешь ко мне и спросишь, почему в мире так много бедности, горя и зла. Вот я и хочу, чтобы ты сам сначала поискал ответы.
- Тогда спрашивай дальше.
- Собственно, у меня остался всего один вопрос. Когда-нибудь ты станешь мастером. У тебя появятся ученики. Что ты будешь делать, если они будут просить у тебя указаний по любому поводу и бояться сделать самостоятельно хоть шаг? Или, наоборот, будут постоянно спорить с тобой и отстаивать свою независимость? А тебя обвинят в том, что ты деспот и тиран?
- Хорошие вопросы, - усмехнулся Ллео. - Я над ними подумаю. А сейчас я тоже хочу кое-что спросить. Мне сразу показалось, что я тебя где-то уже видел. Но никак не мог вспомнить, где именно. А когда ты сказал про деспотов и тиранов - вспомнил.
- Неужели я похож на тирана?
- Совсем непохож, но не в этом дело. Когда я был в столице, я зашел в главный храм и увидел там изображение великого отца - так его называют. Это могучий воин с мечом и в доспехах.
- С бородой?
- Да, бородатый.
- И этот воин...или великий отец...похож на меня?
- Очень похож. Я просто не сразу понял из-за бороды. Как такое может быть?
- Не знаю, сынок. Я видел этого воина во сне, но не понимаю, какое он имеет ко мне отношение. Для меня и самого это загадка. Могу сказать лишь одно: если великий отец, которому поклоняются эти люди, и существует, то это не я.

Глава 2

- Наконец-то ты вернулся! - Жозеф обнял Ллео.- Знаешь, а ты изменился. Стал совсем взрослым. Путешествие пошло тебе на пользу.
- Это правда, - согласился Ллео.- А где мама?
- Пошла в пещеру.
- В какую пещеру?
- У нее есть любимый грот. Она туда часто ходит. А вот и она.
- Ллео! - воскликнула Марина. - После твоего письма мы ждали тебя со дня на день. Жозеф, ты ему сказал?
- Еще не успел, он только что зашел.
- О чем вы говорите?
- Мы получили письмо от Розанны,- сказала Марина. - К ним приезжала Мадо. Вот письмо, прочитай его сам.
Ллео взял письмо.
- Я пойду к себе, ладно? - постарался сказать он как можно спокойнее и вышел.

У себя в комнате он развернул письмо.
Прочитав, Ллео некоторое время сидел неподвижно.
Так вот что отец имел в виду, когда говорил, что им с Мадо просто не хватило сил.
Он не будет сейчас думать, что с ней сделали Альвар и этот человек. Раньше бы он думал об этом часами, скрежеща зубами от ярости и мечтая о мести. Сейчас - нет. Что случилось, то случилось, и незачем страдать из-за того, что невозможно изменить.
Сейчас нужно найти Мадо. Розанна пишет, что она поехала в Лотарн.
Почему же она не здесь?
И тут с ужасающей ясностью он увидел скульптуру и разбитую птицу, которых оставил в своей комнате.
- Этого я изменить тоже не могу, - обратился он к тому, прежнему Ллео, который готов был вырваться наружу. - Перестань лепетать жалкие слова. Ты сделал тогда самое лучшее, что мог. То, на что у тебя хватило сил. В следующий раз получится лучше. А теперь помолчи и дай мне подумать.

Когда он спустился вниз, Жозеф и Марина сидели в тревожном ожидании.
- Когда пришло письмо? - просил Ллео.
- Около полугода назад. Мадо в Лотарне уже полгода. Почему же она не приехала?
- Я знаю, почему она не приехала. Но я ее найду. Пока еще не знаю, как, но я что-нибудь придумаю.
- Ты изменился, Ллео - заметила Марина.
- Да, папа мне тоже так сказал. Со мной кое-что произошло. Я был наверху. У своего другого отца.
- Так это правда?- спросил Жозеф.
- Он сказал мне, что ты все знаешь...
- Знаю, потому что мама мне рассказала. Но до конца я все равно не очень верил.
- Пойдемте в грот, - решительно сказала Марина. - Жозеф, я звала тебя много раз, но ты каждый раз отказывался. Теперь ты убедился, что я ничего не придумала. Идемте все вместе.

Грот был похож на круглый зал. Сверху струились разноцветные лучи, весело оражаясь от стен из горного хрусталя. Посреди грота был круглый очаг, а рядом с ним лежал пушистый ковер.
- Садитесь,- пригласила Марина и достала флейту.
Лучи начали струиться сильнее. На этот раз они не превращались в лестницу. Сверху распахнулось окно, через которое был ясно виден чудесный сад.
- Взгляни туда,- показала Марина Жозефу.
Жозеф поднял голову наверх. Окно стало шире и словно опустилось вниз. В воздухе они ощутили аромат цветущих деревьев.
- Вы слышите мелодию? - взволнованно спросил Жозеф.
- Нет, мы ничего не слышим,- удивленно ответил Ллео.
- Пойдем, - Марина взяла сына за руку.- Оставим его одного. Эта мелодия - только для него.

Когда Марина и Ллео вернулись в грот, Жозеф лежал на ковре. Его глаза были устремлены наверх, а незримый музыкант доигрывал последние такты далекой нездешней мелодии.

Глава 3

- Продолжай играть! - приказала Мадо.
- Саломе, ты себя в гроб вгонишь. И меня тоже.
- Музыкант, которого музыка вгоняет в гроб?
- Но не круглыми же сутками! Как только тебя хватает...
- Ладно, Пьетро, иди домой. Сколько я тебе должна?
- За такую адскую работу...
- Вот, возьми, - Мадо дала ему несколько золотых монет.
- Это слишком много,- растерялся музыкант.
- Сам же сказал, что работа была адская. Больше приходить не нужно. Завтра я уезжаю в столицу.
* * *
В Лотарне Мадо первым делом нашла себе небольшую, но уютную квартирку в небольшом городке на самой границе с империей. Затем наняла учителя имперского языка и аккомпаниатора. Первый ей вскоре стал не нужен: в городе был смешанный состав населения, и, освоив азы, Мадо очень быстро научилась прилично разговаривать на имперском.
Второго она порой и впрямь не отпускала сутками. Саломе - такое имя она теперь носила -готовилась к покорению столицы. Она должна стать лучшей из лучших, самой яркой звездой, имя которой надолго станет легендой в мире танца. Только так она сможет подняться и над цинизмом Северино, и над жестокостью Ллео. Мадо умерла. Венков можно не посылать. А Саломе будет долго жить и после того, как ее тело упокоится в земле.

Пьетро потрудился на совесть. Хорошо бы взять его с собой в столицу. Они отлично сработались, хоть порой он и жаловался, что больше не вынесет такого режима. К тому же он один заменяет целый оркестр. Где еще она найдет музыканта, который одновременно держит в руках гитару, во рту - свирель или губную гармонику, а при этом еще отстукивает ногой ритм на барабане?
Жаль, что он так быстро выдохся. Наверное, он прав, и она слишком требовательна. Но она не может иначе - на меньшее, чем совершенство, она не согласна. И ее напарник должен тоже быть таким.

Раздался стук в дверь, и Пьетро вошел, не дождавшись ответа.
- Ты что-то забыл? - осведомилась Мадо.
- Я подумал, что без тебя моя жизнь станет слишком пресной. Да и в столицу перебраться я давно мечтал.
- Там режим будет еще похлеще,- предупредила Мадо. - Я должна стать примой.
- Это я уже понял,- вздохнул Пьетро.
- Я тоже подумала, что мне будет не хватать твоей гитары с барабаном, - Мадо провела пальцами по струнам.- Ладно, поехали завоевывать столицу.
* * *
Через несколько дней после приезда Мадо направилась во дворец. Письмо Мэтта и вправду оказалось волшебным ключиком: императрица приняла ее в тот же день.
- Вы племянница Мэтта? - приветливо спросила Стелла.- Я очень рада с Вами познакомиться. Чем я могу Вам помочь?
- Ваше величество, - почтительно поклонилась Мадо, - я бы хотела стать танцовщицей в императорском театре, если это возможно.
- Тяжелый труд,- покачала головой Стелла.
- Я знаю, Ваше величество.
- Хорошо, я напишу директору,- пообещала Стелла.
- Благодарю Вас, Ваше величество.
'Эта девушка не может быть племянницей Мэтта,- подумала Стелла.- Она явно знатного рода. Я уверена, что где-то ее видела. Но где и когда?'
- А Вы можете станцевать для меня? - попросила Стелла. Пока девушка будет танцевать, она попытается вспомнить.
- Если Вам угодно, Ваше Величество... Для меня это великая честь...
'Лжет, - думала Стелла, - она кланяется и улыбается, но у нее холодный, оценивающий взгляд. Пожалуй, даже злобный. Похоже, она меня ненавидит. Но за что? Что я могла ей сделать дурного? Или это просто мое воображение?'
- Сколько Вам лет, милая? - как можно ласковее спросила она девушку.
- Семнадцать, Ваше Величество,- ответила та.
'Я думала, Вы намного старше' - едва не сорвалось с губ Стеллы.
- Если Вашему Величеству угодно, чтобы я станцевала для Вас,- снова присела в поклоне девушка, - то...
- Вам нужна музыка?
- Я на всякий случай захватила своего аккомпаниатора. Он ждет внизу.
- Сейчас за ним пошлют,- пообещала Стелла.

Через пять минут прибыл Пьетро. Он достал гитару, они переглянулись с Мадо, она кивнула, и он заиграл.
После первых же движений девушки Стелла наклонилась вперед, а затем и вовсе привстала с кресла. Лицо девушки изменилось, настороженность и холод исчезли, сменившись нездешним экстазом и священным безумием, в каждом движении был смысл, точность и завершенность, словно оно могло стать последним в ее жизни.
Лицо девушки стало совсем юным, она весело запорхала - и тут же замерла, вперив взор во что-то неведомое, словно увидела призрак. Она пыталась заслониться, скрыться, убежать, но невидимый призрак повсюду настигал ее, и она затихла, застыла, замерла, смирившись с неизбежным, а ее губы прорезала горестная и мудрая улыбка.

И тогда Стелла вспомнила, где она видела эту девушку.
- Вы великая актриса,- сказала она от души.
- Благодарю Вас, Ваше величество,- присела Мадо в реверансе.
- Скажите, - спросила Стелла, - не могла ли я Вас встретить в Аргоне? Вы приезжали верхом вместе с Ллео.
Лицо девушки окаменело.
- Я не знаю никакого Ллео, - ответила она и сделала движение рукой, словно пытаясь заслониться.
- Да, я вполне могла ошибиться,- согласилась Стелла. - Знаете, у меня есть к Вам предложение получше, чем место одной из многих танцовщиц в театре. Через месяц в Лотарне состоится фестиваль искусств. Я учредила его в честь моего чудесного спасения. Первый фестиваль прошел весьма успешно, и я хочу, чтобы второй был не хуже. Что, если Вы выступите от моего имени на конкурсе танцев? Я уверена в Вашей победе. Тогда мне не придется писать директору. Он сам придет к Вам и будет уговаривать Вас стать ведущей актрисой. Я уверена, что Вы произведете настоящий фурор!
- Это великая честь для меня, Ваше величество, - вновь ответила Мадо, и ее глаза засияли радостью и торжеством.
- Где Вы остановились?
- В гостинице, Ваше величество.
- Не очень подходящее место для репетиций. Вам будет удобнее в доме моих друзей.
- Ваше величество, Вы так добры...
- Просто я хочу, чтобы Вы выступили с блеском. Для меня этот фестиваль очень важен. Сейчас вам подадут карету, вы приедете в гостиницу, заберете ваши вещи, а затем вас привезут к Саймону и Диане.

- Вот это да,- ошеломленно произнес Пьетро, когда они оказались в карете. - Как тебе это удалось? Заколдовала ты ее, что ли?
- Просто мой дядя в свое время оказал ей услугу. Давно, когда она еще не была ее величеством. Кстати, Саймон, к которому нас везут,- мой банкир. Так что за денежками далеко ходить не придется.
- А зачем нам сейчас денежки? Думаешь, твой банкир возьмет с нас плату за проживание?
- Для танца, который я задумала, нужен партнер. Поэтому нам придется нанять еще одного танцора. Молодого, талантливого, пока неизвестного, но честолюбивого, с задатками ломовой лошади.
- В общем, такого, как я.
- Именно, Пьетро. Поэтому деньги мне понадобятся. Ты никогда не любил работать бесплатно.

После ухода девушки Стелла некоторое время посидела в задумчивости, затем зашла в кабинет и начала писать письмо. Она успела разглядеть на руке девушки голубой с золотом браслет.

Глава 4

- А затем я проводил ее до границы, - закончил рассказ Мэтт.
- Куда же она могла податься? - тревожно спросила Розанна.
Ллео задумчиво взглянул на потолок, словно пытаясь обнаружить там ответ.
- Она никого не хотела видеть. Может быть, и сейчас все еще не хочет, - обратился он то ли к хозяевам, то ли к себе. - Но я чувствую, что она скоро появится. Конечно, под чужим именем... Но это неважно. Пока неважно. А потом я верну ей прежнее имя. Если она пожелает.
- Как все неладно вышло,- всхлипнула Розанна. - Как подумаю, что бедная девочка скитается невесть где без крыши над головой...
- Я тоже скитался без крыши над головой. Это было мое решение и мой выбор. И Мадо тоже сделала свой выбор.
- Как ты можешь так спокойно об этом говорить, Ллео? Раньше бы ты места себе не находил...
- И какой был бы этого толк? Я просто чувствую: с Мадо все в порядке.
- Да поможет ей Великий Отец, - молитвенно сложила руки Розанна. - Он-то все видит и знает. Я все время молюсь, чтобы он сберег девочку...
- Ладно, хватит слезы лить,- прервал Мэтт жену. - Мадо - девочка умная, не пропадет. И денег господин Саймон ей выдаст сколько понадобится, и императрица всегда поможет. Давайте ужинать.
- Мэтт,- попросил Ллео, - ты можешь показать мне это место? Там, где ты сбросил камень?
- Ладно, с утра покажу. Завалы уже разобрали, так что по тропе снова можно проехать.
* * *
- Ну что, насмотрелся? - спросил Мэтт.- По мне, так ничего интересного. Не приведи Отец сверзиться с такой высоты!
- Спасибо, Мэтт,- Ллео отошел от края.- Теперь я хочу побывать в доме.

Ллео прямиком направился в свою комнату. Осколки статуи и птицы валялись на полу, и по ним ползали муравьи.
Ллео принес деревянный ларь, тщательно собрал осколки, стряхнув с них муравьев, аккуратно подмел остатки глиняной пыли, сложил все в ларь и понес его к выходу. Возле очага он замедлил шаг.
'Хочешь о чем-то спросить?'- поинтересовался голос.
- Да нет,- пожал плечами Ллео. - Хотя наверное все же хочу. Скажи, а ты тоже все знаешь и все видишь? Как Великий Отец?
'Я не знаю даже, что случится через минуту,- ответил голос. - Я точно знаю, что нужно делать здесь и сейчас, вот и все'.
- Тогда выходит, что я знаю столько же, сколько и ты, - задумчиво произнес Ллео.
'Я рад это слышать, Левеллин. Значит, ты научился слышать голос пустоты'.
- Почему ты назвал меня взрослым именем?
'Потому что ты повзрослел'.
* * *
Возвратившись к пропасти, Левеллин сбросил ларь вниз. Тот полетел, набирая скорость, рухнул в горную реку, завертелся в водовороте и вскоре исчез.
- Теперь можно и возвращаться, - Левеллин потрепал коня за холку.- Поехали!

Глава 5

Город готовился к празднику.

Первый фестиваль состоялся год назад. Императрица самолично открыла его, произнесла приветственную речь, выразила надежду, что знаменитые лотарнские мастера поддержат славную традицию, и сбросила покрывало с памятника Жоакину. Скульптор создал его благодаря неведомо как сохранившемуся наброску, нарисованному кем-то из друзей поэта.
- И конечно, он держит сразу и лиру, и свиток,- усмехнулась Марина.
- А чего ты хотела от памятника? - резонно заметил Жозеф.
- Памятник этому великому поэту станет символом свободы духа и творчества, - торжественно объявила Стелла. - К нашему бесконечному сожалению, нам так и не удалось найти ни одного изображения спутницы и музы Жоакина - его супруги Анны. Не будем терять надежды, что когда-нибудь такой портрет обнаружится, и тогда рядом с этим памятником появится еще один. А сейчас я хочу представить всем собравшимся дочь Жоакина с Анной и ее супруга. Жозеф и Марина возглавят жюри фестиваля и вручат награды победителям.

Поэты читали стихи, музыканты играли, жонглеры подбрасывали шарики, актеры разыгрывали пантомимы и клоунады прямо на площади, где были спешно воздвигнуто несколько сцен, так что зрители могли переходить от одной к другой, а художники, скульпторы, гончары, стеклодувы, ювелиры, ткачи демонстрировали свои изделия. Пока еще не для продажи - ярмарка начиналась на следующий день после конкурса.
В общем, праздник получился на редкость удачным.

'Второй фестиваль должен быть еще лучше, - размышляла Стелла. - Нужно добавить что-то новое. Такое, что увлечет самых пресыщенных зрителей. А их в этом году соберется немало. Слава о первом фестивале уже разнеслась повсюду'.
Вот почему Мадо и ее танец оказались как нельзя более кстати.

Расположившись, распаковав вещи и убедившись, что Баязет благополучно устроен в конюшне, Мадо первым делом спросила у хозяйки, где в столице находится место сбора актеров и музыкантов.
- Поезжайте в 'Гладиолус',- посоветовала Диана. - Это самое модное заведение, туда приходят лучшие актеры.
- Лучших нам не нужно, - возразила Мадо.- Нужны те, кто хотят стать лучшими, но у них пока не было шанса.
- Разумно, - согласилась Диана. - Тогда вам нужно в Нижний Город - туда приезжают молодые таланты из провинции. Или те, кто мнит себя таковыми.

В Нижнем Городе они зашли в один из многочисленных маленьких кабачков. Пьетро достал барабан и торжественно отстучал дробь.
-Эй, ребята! - объявил он.- Разыскивается ненормальный плясун, который жаждет разделить мою горькую участь и попасть в рабство к этой безжалостной даме. Если он будет паинькой, то через месяц мы будем открывать фестиваль от имени ее величества.
- А кормить будут? - поинтересовался длинноволосый юноша в элегантном, но сильно потертом камзоле.
- Если заслужишь,- пообещала Мадо. - Сможешь разучить новую пантомиму? Сроку у нас - меньше месяца.
- Наверное, я и вправду ненормальный, но попробую,- рассмеялся юноша. - Директор театра тянет волынку уже полгода. Так что скорость - это даже хорошо. О чем хоть пантомима-то?
- В первом акте ты меня бросаешь и уходишь к другой, и я умираю от разбитого сердца.
- А где мы возьмем другую? - спросил Пьетро.
- Найдем на месте. Ей вообще не нужно танцевать - только войти с гордым видом, поманить моего неверного возлюбленного за собой, повернуться и уйти. Приедем на несколько дней раньше, и вы поговорите с местными девушками. Вскоре от желающих отбою не будет. Кстати, я - Саломе, а этот барабанщик - Пьетро. А тебя как зовут?
- Я Ивэн. А что будет во втором действии?
- А во втором действии я стану призраком и затанцую тебя насмерть.

Глава 6

Мадо критически смотрела на проплывающих мимо нее девушек. Наверное, надо было все-таки поискать танцовщицу в столице. Бедняжки так стараются, что просто деревенеют. Их нельзя выпускать на сцену даже в самой крохотной роли.
Она уже решила, что поговорит с актрисой из какой-нибудь труппы - вон их сколько съехалось. Роль-то пустяковая. А этих красоток пора отпустить по домам. Хотя...
- Пройдись-ка еще раз,- попросила она тоненькую светловолосую девушку. - Только более высокомерно и равнодушно. А теперь помани его за собой.
- Можно, Вы расскажете мне, о чем пьеса? - попросила девушка.- А то мне трудно изображать непонятно что.
- Это, - Мадо кивнула на Ивэна,- мой возлюбленный. Он клянется мне в любви до гроба, но тут появляешься ты. Он теряет голову, забывает свои клятвы и бежит за тобой.
- А я его люблю?
- Скорее забавляешься. Тебе нравится сознание своей власти. А я для тебя - пустое место.
- Ясно,- кивнула девушка и начала двигаться туда-сюда, вживаясь в образ. Наконец сообщила:
- Я готова.
Она распрямила плечи, подняла голову и небрежно-скользящей походкой прошествовала мимо Ивэна. Обернувшись, девушка усмехнулась, пренебрежительно оглядела Мадо с ног до головы, перевела взгляд на Ивэна и сделала неуловимое легкое движение рукой. Ее взгляд стал загадочным и манящим, но она тут же опустила ресницы, отвернулась, взглянула наверх, вздохнула и неспешно направилась к выходу.
- Как тебя зовут? - спросила Мадо.
- Селена.
- Ты когда-нибудь выступала на сцене?
- Нет,- с сожалением сказала Селена,- но всю жизнь мечтала.
- Через два дня твоя мечта сбудется,- пообещала Мадо.
* * *
- Начинаем! - объявил Пьетро. - Занавес!
Мадо в белом кружевном платье и Ивэн в голубом камзоле, расшитым серебром, выпорхнули на сцену. Он подхватил ее на руки и закружил, затем нежно опустил на землю, она прильнула к нему, улыбнулась и нежно заглянула в глаза. Он ответил ей улыбкой, и они продолжали нежный и сладостный танец. Гитара играла томную мелодию любви, и свирель вторила ей.
Постепенно его движения становились все небрежнее. В них начала сквозить скука. Порой он украдкой бросал взгляды по сторонам.
Голос свирели сменился тревожной барабанной дробью. Она становилась все громче, но влюбленная девушка в белом ничего не слышала. Она преданно глядела на юношу в голубом, а на ее устах играла блаженная улыбка.
Бедная дурочка ничего не понимала, даже когда на сцену выплыла роскошная надменная блондинка. Юноша двинулся вслед за разлучницей. Взгляд девушки стал растерянным и недоумевающим. Она взяла любимого за руку и попыталась остановить. Он с досадой оглянулся на нее и вырвал руку. Она попыталась заглянуть ему в глаза, но он отвел взгляд и снова устремился за блондинкой.
Та обернулась, насмешливо взглянула на эту сцену, пожала плечами и решительно направилась к выходу.
Юноша словно обезумел. Он резко оттолкнул девушку и бросился за блондинкой.
Свирель и гитара замолкли. Лишь барабан гремел во всю мощь.
Девушка стояла неподвижно. Затем ее начала бить дрожь. Она тряслась все сильнее в такт ударам. В ее движениях появилось безумие. Она схватила себя за горло, словно пытаясь задушить. Затем распахнула руки, дико, страшно закричала и рухнула на землю.
Занавес.

- Что случилось, Селена, почему ты плачешь? Ты ведь великолепно выступила.
- Вы так танцевали, - прошептала Селена, - что я будто сама все это почувствовала. Простите, я веду себя ужасно глупо.
- Ничего подобного, - весело запротестовал Пьетро,- наоборот, ты просто идеальный зритель. Саломе, Ивэн, вы готовы? Начинаем.

Снова зазвучала грустная мелодия свирели. Девушка лежала, накрытая легким белым покрывалом. Юноша, видимо покинутый коварной блондинкой, грустно вышел на сцену. Некоторое время он смотрел на неподвижную фигуру, затем начала медленно повторять движения прерванного танца.
Постепенно фигура начала оживать. Она приподнялась, встряхнула головой, словно пробуждаясь от сна, и заскользила легкой призрачной походкой. Ее лицо напоминало белую маску, а улыбка была застывшей, словно у мертвеца.
Юноша увидел ее и вспыхнул от радости. Он бросился к ней и попытался взять на руки. Она выскользнула. Юноша приблизился еще раз и снова ухватил руками пустоту. Призрак кружился вокруг него, приближаясь и отдаляясь, пока не исчез совсем.
В отчаянии юноша простер руки ему вслед. И тогда призрак вернулся. Гитара зашлась бешеными переборами, а призрак взмахнул руками, сбросил белую накидку и предстал в черно-ало-золотом блеске.
Плавность сменилась бешенством. Фурия вцепилась в юношу и закружила в безумном танце. Его глаза распахнулись в ужасе. Он пытался вырваться, скрыться, убежать, но она всюду настигала его. Гитара обезумела, а свирель сменилась хихикающей губной гармошкой.
Юношу шатало, его глаза вылезали из орбит, а неумолимая ведьма тянула кровавые когти к его горлу, пока наконец не вцепилась в него.
Юноша вздохнул и медленно опустился на землю. Ведьма задумчиво посмотрела на него и присела рядом.
- Прощай, радость моя, - ласково сказала она и коснулась его лба багряными губами. - Добрых тебе снов.

Занавес опустился.

Глава 7

- Сколько раз нас сегодня вызывали? - Ивэн был словно в угаре.
- Всего-навсего шестнадцать. Ивэн, у тебя такой вид, словно я и вправду выпила из тебя всю кровь.
- А знаешь, когда ты протянула ко мне эти жуткие когти, мне показалось, что пришел мой последний час.
- Вот, подкрепитесь,- Селена протянула им бокалы с вином.
- Спасибо, Селена. Ты в самом деле хочешь быть актрисой?
- Очень хочу. Но в нашем городе нет театра, а в столицу я поехать не могу - у меня маленькие брат и сестра, я не могу их бросить.
- К вам посетитель, - сообщила костюмерша. - Говорит, что он пришел от имени комитета.
- Проси, - ответила Мадо.
Дверь шатра распахнулась, и на пороге появился Ллео.
- Добрый вечер!- поклонился он. - Мое имя Левеллин, я участник комитета фестиваля. Прошу вашу труппу оказать мне честь и поужинать завтра в моем доме.
- Для нас это тоже большая честь, - церемонно поклонился Пьетро в ответ. - Эй, Саломе, что с тобой?
- Ничего, просто устала после выступления.
- Можно мне поговорить с Вами наедине, госпожа Саломе? - обратился к ней Левеллин.
- Вы знакомы? - удивленно спросил музыкант.
Мадо хотела крикнуть: 'Нет!', но не успела. Левеллин ее определил.
- Да, мы знакомы, - ответил он. - Поэтому я и пригласил Вас на ужин завтра, а не сегодня. Прежде мне нужно поговорить с госпожой Саломе.
- Ладно, пошли, - Пьетро толкнул Ивэна.- Идем с нами, Селена.

Мадо принялась внимательно изучать кончики своих туфель.
Левеллин подошел к ней и присел рядом.
- Ты и вправду так сильно злишься на меня? - спросил он.
Она пожала плечами.
- Не знаю. Наверное, теперь уже нет. Какое это имеет значение? Разбитую птицу не склеишь.
- Ты непохожа на разбитую птицу, - возразил Левеллин. Что-то в его голосе заставило Мадо поднять голову и внимательно взглянуть на него.
- Это не твоя заслуга, - резко ответила она.
- Конечно, не моя, - согласился Левеллин. - Это твоя заслуга и только твоя. Значит, теперь ты Саломе? Прекрасный сценический псевдоним.
- Это мое имя.
- Понимаю. Мэтт мне все рассказал. И показал место, где призрак Мадо упал в пропасть. Я бросил туда то, что нашел в комнате - разбитую скульптуру и птицу.
- Ты пришел для того, чтобы рассказать мне об этом?
- Я пришел, чтобы вернуть то, что тебе принадлежит. А потом задать тебе один вопрос. Только здесь не очень подходящее место. Ты не против небольшой поездки к морю? Баязет уже ждет снаружи.
- Я же оставила его в конюшне при гостинице!
- Я его привел,- улыбнулся Левеллин.- Сказал, что по твоему поручению. Мне поверили на слово - видимо, решили, что член фестивального комитета вряд ли окажется конокрадом. К тому же Баязет меня сразу узнал.

Они вышли из шатра и приблизились к Баязету. Левеллин помог ей взобраться, а сам сел впереди и решительно заявил:
- Сегодня моя очередь править. Ты обещала мне целых два раза подряд.
- Постой! - спохватилась Мадо.- Я забыла смыть грим.
- У тебя будет для этого целое море, - Левеллин взял поводья.- Поехали!

Вскоре они оказались на берегу. Левеллин оставил коня пастись на лужайке и повел Мадо внутрь грота.
Она оглянулась по сторонам, посмотрела на падающие сверху радужные лучи и присела на пушистый ковер.
- Красиво, - задумчиво сказала она.
Левеллин присел рядом.
- Я вылепил ту статую, - произнес он, - чтобы не сойти с ума. Я и вправду чувствовал себя словно сумасшедший: казалось, все нити оборвались, и вокруг ничего, кроме пустоты. Это потом я привык к пустоте, а сначала мне казалось, что все кончено. Я вложил в статую свое собственное безумие. И оставил его в прошлом, чтобы оно не настигло меня.
- А птица? - тихо спросила Мадо.
- Сначала я не собирался ее разбивать. А потом что-то на меня нашло.
- Как с тем мячом, - вспомнила Мадо.- Тогда ты спас меня от падения в пропасть. Но видно, от судьбы не уйти.
- В пропасти похоронены обломки статуи и птицы. А мы с тобой сидим здесь, живые и невредимые, несмотря ни на что. И я хочу снова спросить тебя: ты выйдешь за меня замуж? Мадо была согласна, но я не знаю, что скажет Саломе.
- Ты думаешь,- прошептали обе,- что умершее может снова ожить?
- А как может ожить то, что не умерло? - в свою очередь спросил Левеллин. - Ох, какой же я рассеянный - чуть не забыл, что должен кое-что вернуть тебе. Донна Лаура оставила эту брошь моей матери, чтобы передать тебе, когда ты вырастешь. Правда, она очень красивая?

Мадо взяла в руки золотую лозу с изумрудными виноградными ягодами и почувствовала, что на ее глаза наворачиваются слезы. Брошь расплывалась, пока совсем не скрылась за их пеленой. Внезапно лоза стала больше и мягче. Слезы сразу высохли, и Мадо с изумлением уставилась на живую виноградную кисть.
- Хочешь, чтобы она снова превратилась в изумруды? - спросил Левеллин.
Вместо ответа Мадо сорвала ягодку и надкусила.
Виноград был сочным и чуть-чуть терпким. Нет, скорее горьковатым...или пряным? Вкус изменялся, играя бесконечными переливами оттенков. Когда Мадо наконец проглотила ягоду, она поняла, что лишь сейчас ее навсегда покинул омерзительный приторный привкус наркотика, которым когда-то опоил ее Северино.
- Можно мне тоже попробовать? - спросил Левеллин. - Никогда в жизни не ел изумрудного винограда.
Мадо сорвала ягоду и протянула ему. Он рассмеялся, сорвал еще одну и положил ей в рот. Так они и кормили друг друга, пока не кончилась кисть.
После этого она вздохнула:
- Жалко, что даже изумрудный виноград живет так недолго.
- Недолго?- удивился Левеллин, и у него в руках появилась запотевшая бутыль из темного стекла. - Это вино старше нас с тобой.
- А мне почему-то кажется, что минуту назад его еще не было.
- Даже если и так, хуже оно от этого не стало, - резонно возразил Левеллин и непонятно откуда достал тяжелые золотистые бокалы.
Вино оказалось тоже золотистым и тягучим, как мед. После первого бокала Мадо почувствовала легкую пьянящую радость. Разноцветные лучи стали ярче, заиграли мириадами оттенков, заплясали и начали складываться в причудливые узоры. Воздух заполнился ароматом цветущих деревьев и пением невидимых птиц. Оказывается, опьянение может быть прекрасным...
Она подняла на Левеллина взгляд. Он смотрел на нее со страстью и нежностью. Внезапно Мадо представила себе, как она выглядит: грим размазался, на щеках подтеки от слез... Она стремительно вскочила на ноги:
- Мне нужно немедленно смыть грим. Наверное, я похожа на пугало.
- Пойдем купаться, - улыбнулся в ответ Левеллин.- В этом месте никого нет, поэтому мы можем снять всю одежду.
- Вообще-то я никому не позволяю подглядывать за мной во время купания...
- Это хорошо,- одобрил Левеллин.- Еще не хватало, чтобы кто попало подглядывал за моей женой.

Когда они возвратились, Левеллин протянул руку к падающим сверху лучам, затем направил на очаг, и внутри каменного круга вспыхнул огонь.
- Место и вправду волшебное,- Мадо снова пригубила бокал.- После моря я словно родилась заново. Будто все плохое, что со мной случилось,- просто дурной сон...
- Так и есть, - Левеллин обнял ее одной рукой, а другой подлил ей вина, - только свет - настоящий, а все остальное - сон.
- Так разбуди же меня,- блаженно вздохнула Мадо и прижалась к нему. - Муж ты мне или нет?
В ответ Левеллин сжал ее в объятиях и припал губами к ее рту. А потом они растворились друг в друге, и океан поглотил их, смывая слова, мысли, стены, память и боль.

- Помнишь, как мы с тобой танцевали? - спросил Левеллин, когда мир снова обрел форму.
- Конечно, помню, - Мадо нежно провела пальцем по его губам. - Хочешь, потанцуем прямо сейчас?
- Очень хочу. Только боюсь, что я все забыл. Я ведь ни разу не танцевал с тех пор, как мы расстались.
- Ни за что не поверю, что ты не танцевал с другими девушками.
- У меня не было других девушек. Я не хотел обманывать ни их, ни себя. Мне нужна была только ты.
- Тогда придется учить тебя заново,- Мадо вскочила и потянула Левеллина за руку. - Пошли!

Сначала ей показалось, что он и вправду почти все забыл, но с каждой минутой у него получалось все лучше. Они двигались все слаженнее, пока не закружились в радостном вихре... и вдруг она ощутила, что они поднимаются и продолжают кружиться в воздухе.
- Ты умеешь летать? - Мадо изумленно взглянула вниз.
- Ты тоже научишься. Это не так уж сложно. Представляешь, каким потрясающим призраком ты будешь на следующем фестивале!
- Ллео, - взмолилась Мадо.- Давай спустимся вниз и вернемся в город. Для меня на сегодня слишком много. Дай мне привыкнуть постепенно к твоим чудесам.
- Так скоро? - печально вздохнул Левеллин.- Будь моя воля - я бы остался здесь с тобой навсегда. Но как скажешь, любимая. Поедем к твоим ребятам. Заодно и сообщим о нашей помолвке. Или ты предпочитаешь отложить это известие до ужина?
Мадо помрачнела.
- Я ведь так и не добилась развода. Конечно, меня считают погибшей... но если вдруг когда-нибудь Северино меня обнаружит - в глазах закона мы с тобой будет преступниками. Придется нам обойтись без обрядов.
- Мы поженимся в храме Богини, - пообещал Ллео. - В Аргоне это не считается браком, так что никакого преступления мы не совершим. А развод ты получишь.
- Ты плохо знаешь моего бывшего муженька. Он ни за что не согласится.
- Согласится, - твердо сказал Левеллин, и в его голосе прозвенел металл. - Я обещаю: скоро ты будешь свободна.

Глава 8

Когда Мадо сообщила, что выходит замуж и остается в Лотарне, Ивэн и Пьетро изумленно уставились на нее, а в глазах Селены вспыхнула радость.
- Значит, у нас появится свой театр! - закричала она и захлопала в ладоши. - Вы меня возьмете в труппу? Ну, пожалуйста,- я буду очень стараться.
- Пока что никакого театра еще нет,- заметил Пьетро,- а я чувствую себя обманутым в лучших ожиданиях. Мне было обещано завоевание столицы.
- Так завоевывай. Теперь, после нашего сногсшибательного выступления, вам с Ивэном это будет в сто раз легче.
- Лишив главного оружия завоевателей? - уныло вымолвил Ивэн и простер руки, словно пытаясь поймать ускользающий призрак. - Кому нужен наш номер без главной ведьмы?
- Ну, ребята, подготовьте другой номер. Пьетро объявит под барабанную дробь, что требуется ненормальная танцовщица... Только зачем вам это надо? Вас и так теперь с руками оторвут в любом театре. Что вы на меня уставились? Сами же называли меня рабовладелицей. Считайте, что я отпускаю вас на свободу.
- Да мы как-то уж привыкли к твоим коготкам, - вздохнул Ивэн.
- Послушайте,- весело предложил Левеллин, с удовольствием наблюдавший за этой сценой, -я, конечно, понимаю, что здесь глухая провинция, но зато климат чудесный. А в своем театре играть поинтереснее, чем в чужом. Вы поставили такой великолепный спектакль, что я никогда в жизни себе не прощу, если он погибнет по моей вине.
Селена с надеждой посмотрела на призадумавшихся Ивэна и Пьетро.
- Вам не нужно будет ходить ни к какому директору, - она вкрадчиво улыбнулась и бросила на них манящий взор.
- Вошла в образ, - глубокомысленно заметил Ивэн.
- А кормить вас точно будут,- пообещала Мадо.
- Так же, как на сегодняшнем ужине?
- Даже лучше, - пообещал Левеллин.
- Знаешь, Пьетро,- задумчиво проговорил Ивэн,- предложение кажется мне все более дельным. В конце концов, если рабство окажется совсем уж невыносимым, мы всегда сможем сбежать назад в столицу.
- А до тех пор, - Левеллин отвесил им изысканный поклон,- наш скромный дом к вашим услугам. Собственно, мой дед и строил его в расчете на то, что здесь будет жить целая толпа ненормальных. Судя по рассказам, дедушка сам был таким.
- Только пощады не ждите, - пообещала Мадо. - Вы еще не знаете, чему Вам предстоит научиться. Да и мне тоже.
- Но это будет еще не скоро, - успокоил Левеллин озадаченных гостей. - Пока что я хочу кое-что показать тебе, Пьетро. Мой отец тоже был музыкантом, и вдобавок сам создавал инструменты. Я думаю, они тебе понравятся.

Глава 9

- Господин Левеллин просит его принять,- доложил слуга.
- А кто он такой?
- Не знаю, господин губернатор. Но у него письмо от господина Саймона.
- Ну, хорошо, проси.

- Так это Вы, оказывается, господин Левеллин? - иронически заметил губернатор. - С каким же поручением прислал Вас господин Саймон?
- Он ничего мне не поручал,- ответил Левеллин.- Я просто попросил у него письмо. Иначе Вы вряд ли бы меня приняли, а у меня срочное и важное дело. Могу я поговорить с Вами наедине?
- Оставь нас,- Северино кивнул слуге. - Итак, юноша, я Вас слушаю. Постарайтесь не отнимать у меня слишком много времени.
- Мое дело займет не больше минуты,- пообещал Левеллин.- Мне нужна только Ваша подпись на этом документе.
С этими словами он положил бумагу на стол.
- Вы сумасшедший? - спросил Северино охрипшим голосом.- Дама, о которой идет речь, мертва.
- Не совсем,- ответил Левеллин.- Она жива, но вынуждена скрываться под чужим именем. Пора с этим покончить.
- Так вот, значит, как... - медленно и тяжело произнес Северино. - Все-таки бедняжка сделала эту глупость...
- Вы просили не отнимать у Вас время. Будьте добры, поставьте подпись. Я тоже спешу.
- С чего Вы взяли, что я подпишу? Напротив - я потребую возвращения своей жены. Спасибо, что помогли мне ее разыскать. Я пообещал ей, что буду снисходителен к ее маленьким шалостям.
- Вы так ничего и не поняли,- вздохнул Левеллин. - Магдалена - моя жена. Мы заключили брак по обряду Богини. В Аргоне он недействителен, но в империи вполне законен.
- Стало быть, у нее два мужа.
- Нет, у нее только один муж. Вы знаете это не хуже меня. Если Вы не подпишете, нам придется обратиться в суд. И тогда все узнают, как Вы принудили ее стать Вашей женой - а вернее невольницей.
- Вы думаете, кто-нибудь вам поверит? Свидетели покажут под присягой, что на свадьбе Магдалена улыбалась, танцевала и весело щебетала с гостями. А потом мы целый год прожили как примерные супруги, и всем это известно.
- По древнему закону, - произнес Левеллин,- я имею право потребовать испытания огнем.
- Бедный мальчик, - отечески покачал головой Северино.- Верит во всякие бабушкины сказки. Ну, обожжемся мы оба, и что дальше?
- Давайте проверим,- предложил Левеллин. - Я вижу, у Вас горит камин.
- Пожалуйста,- усмехнулся Северино. - Только Вы уж начните первый. Имейте в виду - доктора я Вам не обещаю.

Левеллин, казалось, его не слышал. Приблизившись к камину, он проговорил, глядя прямо в огонь:
- Я клянусь, что Вы овладели моей невестой силой и коварством, опоив одурманивающим зельем и воспользовавшись ее беспомощностью. Затем Вы принудили ее к браку, угрожая в случае отказа заточить в неволе и сделать своей рабыней. И если мои слова правдивы - это пламя не причинит мне вреда.
После этих слов Левеллин выхватил из огня горящий уголь и сжал его обеими руками. Пару минут он сидел неподвижно, затем бросил уголь назад в камин и показал губернатору раскрытые ладони. На них не было и следа ожога.
- Ваша очередь,- произнес он.
Северино нерешительно приблизился к камину, и ему показалось, что пламя вылетело наружу и охватило его. Губернатор отшатнулся.
- Вот видите, - обернулся к нему Левеллин. - Оказывается, не такие уж это и сказки.
- Фокусник...- пробормотал Северино.
- Называйте как хотите. Я жду. Или Вы предпочитаете повторить фокус на суде?
- Я могу приказать убить Вас, - голос Северино стал тяжелым. - Вы не выйдете живым из дворца.
- Мне не нравится слово 'приказать'. Попробуйте убить меня сами, если хотите. Я ведь тоже много раз мечтал Вас убить. Вот и посмотрим, чья возьмет. Не смотрите на дверь: сюда никто не сможет войти.
Губернатор решительно направился к двери и толкнул ее. Дверь не поддавалась.
- Бесполезно, - уверил его Левеллин. - Вам придется убивать меня собственноручно. Так что: будем сражаться?
Северино отошел от двери и посмотрел на Левеллина странным взглядом, в котором промелькнул интерес.
- Кажется, я Вас недооценил, - произнес он задумчиво.
- Это бывает, - согласился Левеллин. - Все мы порой ошибаемся. Впрочем, Вы были отчасти правы. Магдалена рассказала, какого Вы мнения обо мне. Многое Вы угадали верно. Но порой люди меняются - и не всегда к худшему.
Северино овладел собой.
- Если Вы мечтали убить меня, то почему же не попытались этого сделать?
- Во-первых, до Вас не так-то просто добраться.
- До любого человека можно добраться - было бы желание. Я так же смертен, как и все прочие.
- Но это не главная причина. Понимаете, если бы я убил Вас, случившееся бы все равно не изменилось. Конечно, если бы Магдалена попросила, я бы, наверное, это сделал. Но она не просила. Она не хочет Вам мстить. Ей нужна только свобода.
- Зачем, если вы все равно считаетесь мужем и женой?
- Затем,- в голосе Левеллина послышалась ярость,- что я хочу, чтобы моя жена могла в любой момент приехать туда, где прошло наше с ней детство, не прячась и не скрывая лица. Мы очень любим Аргону. У нас здесь много друзей, и мы хотим навещать их, когда нам вздумается. А еще мы хотим устроить спектакль в замке и позвать туда всю деревню. Я уверен, что танец Магдалены всем понравится.
- Замок уже давно ей не принадлежит.
- Я знаю. Новые владельцы - мои друзья. Мы можем приехать в замок в любое время и жить сколько захотим. А кому он принадлежит - разве это так уж важно?
- Я предлагал Магдалене купить замок для нее, - горько вздохнул губернатор.- Я хотел, чтобы она жила как королева. Я бы сделал все, что она пожелает.
- Вот и сделайте,- посоветовал Левеллин.- Она желает Вашего согласия на развод.
Северино молча взял бумагу и поставил подпись.
- Прощайте, - Левеллин направился к двери.
- Как она? - негромко спросил теперь уже окончательно бывший супруг.
- Она счастлива,- ответил Левеллин. - Правда, иногда она все еще видит страшные сны. Но это скоро пройдет. Свобода - великолепное лекарство.
- Передайте ей,- чувствовалось, что слова даются Северино с трудом, - что я сожалею, что так поступил с ней.
- Передам,- пообещал Левеллин.- Это и есть самая главная причина, почему я не попытался убить Вас. Я понял, что Вы по-своему не такой уж плохой человек. Просто не смогли вовремя выбросить прошлое. Оно овладело Вами и постоянно жгло, как пламя. Вы сами не понимали, что творите - так всегда бывает, если прошлое путается с настоящим. Когда Магдалена рассказала, как сильно Вы были влюблены в ее мать, - мне многое стало ясно.
- И что же Вам стало ясно?
- Вам было страшно услышать еще один отказ. Поэтому Вы решили устроить так, чтобы она не смогла Вам отказать. Вы уверили себя, что после этого все образуется само собой и она смирится с происшедшим.
- Что Вы можете знать об отказах и о страхе? - с горечью спросил Северино.
- Больше, чем Вы думаете. Когда императрица назвала Магдалене мое имя, та сделала вид, что оно ей незнакомо. Поэтому, встретившись с Магдаленой после двух лет разлуки, я тоже не знал, что от нее услышу. Видите ли, она считала меня предателем.
- Уходите, - проговорил губернатор.
- Прощайте, - повторил Левеллин, подошел к двери и толкнул ее. Дверь легко отворилась, а затем захлопнулась за ним.
Аватар пользователя
Ariana

 
Сообщений: 115
Зарегистрирован: 15 май 2010, 17:14

Рассказ

Сообщение Crow » 24 июн 2010, 18:36

Константин Паустовский
КОТ-ВОРЮГА

Мы пришли в отчаяние. Мы не знали, как поймать этого рыжего кота. Он обворовывал нас каждую ночь. Он так ловко прятался, что никто из нас его толком не видел. Только через неделю удалось, наконец, установить, что у кота разорвано ухо и отрублен кусок грязного хвоста. Это был кот, потерявший всякую совесть, кот— бродяга и бандит. Звали его за глаза Ворюгой.
Он воровал все: рыбу, мясо, сметану и хлеб. Однажды он даже разрыл в чулане жестяную банку с червями. Их он не съел, но на разрытую банку сбежались куры и склевали весь наш запас червей. Объевшиеся куры лежали на солнце и стонали. Мы ходили около них и ругались, но рыбная ловля все равно была сорвана.
Почти месяц мы потратили на то, чтобы выследить рыжего кота. Деревенские мальчишки помогали нам в этом. Однажды они примчались и, запыхавшись, рассказали, что на рассвете кот пронесся, приседая, через огороды и протащил в зубах кукан с окунями. Мы бросились в погреб и обнаружили пропажу кукана; на нем было десять жирных окуней, пойманных на Прорве. Это было уже не воровство, а грабеж средь бела дня. Мы поклялись поймать кота и вздуть его за бандитские проделки.
Кот попался этим же вечером. Он украл со стола кусок ливерной колбасы и полез с ним на березу. Мы начали трясти березу. Кот уронил колбасу, она упала на голову Рувиму. Кот смотрел на нас сверху дикими глазами и грозно выл. Но спасения не было, и кот решился на отчаянный поступок. С ужасающим воем он сорвался с березы, упал на землю, подскочил, как футбольный мяч, и умчался под дом.
Дом был маленький. Он стоял в глухом, заброшенном саду. Каждую ночь нас будил стук диких яблок, падавших с веток на его тесовую крышу. Дом был завален удочками, дробью, яблоками и сухими листьями. Мы в нем только ночевали. Все дни, от рассвета до темноты, мы проводили на берегах бесчисленных протоков и озер. Там мы ловили рыбу и разводили костры в прибрежных зарослях. Чтобы пройти к берегу озер, приходилось вытаптывать узкие тропинки в душистых высоких травах. Их венчики качались над головами и осыпали плечи желтой цветочной пылью. Возвращались мы вечером, исцарапанные шиповником, усталые, сожженные солнцем, со связками серебристой рыбы, и каждый раз нас встречали рассказами о новых босяцких выходках рыжего кота. Но, наконец, кот попался. Он залез под дом в единственный узкий лаз. Выхода оттуда не было.
Мы заложили лаз старой рыболовной сетью и начали ждать. Но кот не выходил. Он противно выл, как подземный дух, выл непрерывно и без всякого утомления. Прошел час, два, три... Пора было ложиться спать, но кот выл и ругался под домом, и это действовало нам на нервы.
Тогда был вызван Ленька, сын деревенского сапожника. Ленька славился бесстрашием и ловкостью. Ему поручили вытащить из-под дома кота. Ленька взял шелковую леску, привязал к ней за хвост пойманную днем плотицу и закинул ее через лаз в подполье. Вой прекратился. Мы услышали хруст и хищное щелканье — кот вцепился зубами в рыбью голову. Он вцепился мертвой хваткой. Ленька потащил за леску, Кот отчаянно упирался, но Ленька был сильнее, и, кроме того, кот не хотел выпускать вкусную рыбу. Через минуту голова кота с зажатой в зубах плотицей показалась в отверстии лаза. Ленька схватил кота за шиворот и поднял над землей. Мы впервые его рассмотрели как следует.
Кот зажмурил глаза и прижал уши. Хвост он на всякий случай подобрал под себя. Это оказался тощий, несмотря на постоянное воровство, огненно-рыжий кот-беспризорник с белыми подпалинами на животе.
Рассмотрев кота, Рувим задумчиво спросил:
— Что же нам с ним делать?
— Выдрать! — сказал я.
— Не поможет, — сказал Ленька. — У него с детства характер такой. Попробуйте его накормить как следует.
Кот ждал, зажмурив глаза. Мы последовали этому совету, втащили кота в чулан и дали ему замечательный ужин: жареную свинину, заливное из окуней, творожники и сметану. Кот ел больше часа. Он вышел из чулана пошатываясь, сел на пороге и мылся, поглядывая на нас и на низкие звезды зелеными нахальными глазами. После умывания он долго фыркал и терся головой о пол. Это, очевидно, должно было обозначать веселье. Мы боялись, что он протрет себе шерсть на затылке. Потом кот перевернулся на спину, поймал свой хвост, пожевал его, выплюнул, растянулся у печки и мирно захрапел.
С этого дня он у нас прижился и перестал воровать. На следующее утро он даже совершил благородный и неожиданный поступок. Куры влезли на стол в саду и, толкая друг друга и переругиваясь, начали склевывать из тарелок гречневую кашу. Кот, дрожа от негодования, прокрался к курам и с коротким победным криком прыгнул на стол. Куры взлетели с отчаянным воплем. Они перевернули кувшин с молоком и бросились, теряя перья, удирать из сада.
Впереди мчался, икая, голенастый петух-дурак, прозванный "Горлачом”. Кот несся за ним на трех лапах, а четвертой, передней лапой бил петуха по спине. От петуха летели пыль и пух. Внутри его от каждого удара что-то бухало и гудело, будто кот бил по резиновому мячу. После этого петух несколько минут лежал в припадке, закатив глаза, и тихо стонал. Его облили холодной водой, и он отошел. С тех пор куры опасались воровать. Увидев кота, они с писком и толкотней прятались под домом.
Кот ходил по дому и саду, как хозяин и сторож. Он терся головой о наши ноги. Он требовал благодарности, оставляя на наших брюках клочья рыжей шерсти. Мы переименовали его из Ворюги в Милиционера. Хотя Рувим и утверждал, что это не совсем удобно, но мы были уверены, что милиционеры не будут на нас за это в обиде.
1935
Crow

 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 20 июн 2010, 19:56

Часть 8

Сообщение Ariana » 24 июн 2010, 18:39

Глава 1

Через несколько дней после того, как Левеллин привез из Аргоны согласие губернатора на развод, Марина сообщила, что собирается поехать в Айриэнс.
- Хочу увидеть своими глазами знаменитые яблоневые сады,- пояснила она.

Ей не давало покоя странное сходство между яблонями в разных мирах. Узор никак не желал складываться - в самом его центре зияла дыра, словно яма в саду Художника. Может быть, в Айриэнсе найдется недостающая часть?

Яблоневые сады и голубые озера были прекрасны, а служители Богини почтительны и приветливы. Марина любовалась белоснежными храмами, соединяющими изысканность с простотой. Каждый алтарь был украшен изображением яблони - нарисованным, вырезанным или лепным.
- Разве нет единого канона?- спросила Марина.
- Нет, госпожа. Каждый мастер изображает яблоню такой, какой она является ему в видении. Видимо, Богине угодно посылать разные видения.
- А не изображал ли кто-то из мастеров змеи рядом с яблоней?
- Такое изображение есть только в главном храме, но на него дозволено глядеть лишь тем, кто прошел обряд Змеиной Силы.
- В таком случае я хочу его пройти.
* * *
Она шла по лабиринту, в котором поначалу не заметила ничего особенного. Однако постепенно идти становилось все легче. Ее тело словно растворялось, а голова слегка кружилась. Мысли исчезли, сменившись прозрачной пустотой.
В этой пустоте начали появляться видения. Пестрые картины возникали и распадались, но Марина не обращала на них внимания. Это были еще не настоящие ВИДЕНИЯ, а просто пестрые игрушки, лишенные смысла.
Оказавшись в центре лабиринта, Марина увидела алтарь, на котором стояла яблоня. Ее белые цветы были из тончайшего фарфора, а на серебряных ветвях висели золотые яблоки, отражавшие пламя свечей.
Под яблоней лежала изумрудная змея.

Марина подошла поближе, и ей показалось,что змея шевельнулась и взглянула на нее.
- Кто тебя создал? - задумчиво спросила Марина.- Какое видение к нему пришло и откуда?
Змея молчала.
- Я должна узнать ответ, - мягко, но настойчиво попросила Марина. - Я прошу тебя, Богиня, послать мне видение, какие ты посылаешь мастерам.
Перед ней возник вход в пещеру, заваленный камнем.
- Спасибо,- поклонилась она и направилась к выходу.

Перед входом в пещеру две жрицы в белом поддерживали огонь, как и рассказывал Ллео.
Марина подошла к ним.
- Богиня повелела мне прийти сюда, чтобы найти видение,- сообщила она.
- Тогда оставайтесь здесь, госпожа, и смотрите в огонь.
Марина опустилась на землю, и ее взгляд погрузился в пламя. Оно разгоралось все ярче, превращаясь в пожар, в котором горел чудесный яблоневый сад, а юная девушка в белом спасалась бегством, сжимая в руке яблоко. К ее платью прицепилось несколько личинок.
- Кто ты? - прошептала Марина. - Кто поджег сад? Что случилось?
- Ты уверена, что готова это увидеть? - спросила девушка, на секунду остановившись и обернувшись к ней.
-Уверена, - ответила Марина.

Девушка побежала дальше и нырнула в каменный туннель, на некоторое время исчезнув из виду. Внезапно камень откинулся, и она выбежала прямо к жрицам, которые, казалось, ничего не заметили.
- В Плотном Мире меня называют Богиней, - сообщила она. - Я пришла через этот проход. Пойдем со мной, сестра, - ты все увидишь сама.

Глава 2

Перед входом в сад стояли мужчина и женщина. Она пытался войти, но она не пропускала его. Похоже, их спор продолжался уже давно.
- Нет, - повторяла она, - воинам нельзя заходить в сад.
- А защищать его можно? - спросил он язвительно.
- Ты сам выбрал роль защитника.
- Выбрал, когда шла война. Потому что не мог строить беседки в тишине и покое, пока другие сражались. И теперь за это мне навсегда закрыт путь? За то, что я не был трусом?
- Не я придумала этот закон. Взявший оружие взял его навсегда. В следующей жизни ты выберешь иной путь.
- Я еще не собираюсь прощаться с этой жизнью. А закон давно пора отменить. И ты это можешь, раз уж ты стала Верховной...
- Тебе и вправду нельзя быть строителем, - покачала она головой. - Боги знали, что делали, когда вложили в твою руку меч.
- Почему?
- Потому что ты не понимаешь, что такое равновесие, - вздохнула она, - если думаешь, что можно отменять древние законы.
- По-твоему, равновесие - это бесконечное повторение одних и тех же правил? Может, когда-то в них был смысл, но теперь... Я же знаю, что моя судьба - строить, а не вечно стоять с мечом у входа!
- Ты сам выбрал меч, - повторила она. - Прости, мне пора уходить.
- Ладно, - сказал он ей вслед с угрозой, - меч так меч.
Он обернулся, и Марина увидела его лицо. Оно было бы как две капли воды похоже на лицо Художника, если бы не густая борода.
- Бородатый воин! - прошептала Марина.

Жрица тем временем вошла в сад. Девушка в белом, кормившая павлинов, обернулась и взглянула на нее.
- Ты так и не позволила Эльдару вернуться, сестра?- спросила она. - Не слишком ли это жестоко?
Жрица подошла к ней и взглянула на разноцветных птиц.
- Как красиво их оперение в солнечном свете... - произнесла она. - Словно переливы драгоценных камней... Вот только, в отличие от камней, птицы так хрупки... Любой хищник может загрызть их в одно мгновение.
- Эльдар вовсе не хищник, - возразила девушка.- Он стал воином не потому, что хотел убивать. Вспомни, какие надежды ты возлагала на него! Как уговаривала его остаться здесь и не идти на войну! А когда он все-таки ушел - ты горько плакала.
- Неправда! - резко возразила жрица.
- Ты не показывала вида, но по утрам твои глаза были красны. И ты молила богов сохранить ему жизнь. Боги услышали тебя - он вернулся. Почему же ты изгоняешь его?
- Потому что,- печально, но твердо ответила жрица, - наш сад - сердце мудрости, любви и света. Тот, кто войдет сюда с мечом, разрушит их, и тогда мир погрузится в холод и тьму.
- Но Эльдар вовсе не хочет входить сюда с мечом!
- Он несет меч в себе,- вздохнула жрица, - дух войны навеки поселился в нем. Он станет прославленным героем и получит все награды, подобающие воинам. Но в сад его пускать нельзя. Место орла - в горах, а не среди павлинов.
Девушка внимательно посмотрела на нее.
- Значит, - спросила она,- если я захочу покинуть сад, чтобы увидеть мир,- я тоже не смогу вернуться назад?
- Таков закон, - повторила жрица.- Тот, кто выбрал судьбу Хранителя, должен быть особенно внимателен к чистоте своих одежд. На белоснежном платье заметно малейшее пятно.
С этими словами она пошла дальше. Девушка взглянула ей вслед.
- Я не платье, - проговорила она про себя.

Ночью воин перебрался через ограду. Осторожно и бесшумно он передвигался из тени в тень, сжимая в руке обнаженный меч.
Все ближе к центру.
Яблоня сияла и переливалась в лунном свете. Вот она стала белоснежным душистым облаком, а вот на ней вспыхнули яблоки, горящие пурпуром и золотом, словно свечи.
Эльдар представил себе на поляне беседку, которую мечтал построить - давно, еще до войны. Зачем, зачем он пошел сражаться? Ведь он знал закон... Но он не мог иначе - если бы он отсиживался в саду, в то время как его друзья погибают, защищая его жизнь...
'Ну, как она не понимает? - с отчаянием подумал он.- Именно потому, что я смотрел в лицо смерти, я и могу сейчас создать то, чего раньше и представить не мог...'

Под яблоней сидели две девушки. Он представил себя с ними рядом и стиснул зубы. Ему пожизненно дано право лишь умирать за них. А если его обнаружат - лишат и этого права. Его судьбой станет вечное изгнание.
Старшая погладила золотую змею. Младшая сорвала яблоко и надкусила.
Эльдар подкрался поближе.
Змея подняла голову и посмотрела по сторонам.
Он замер.
Девушки насторожились.
- Что там такое? - спросила старшая.
Змея распрямилась и поползла. Эльдар сжал меч.
Змея приблизилась и раскрыла пасть. Он увидел жало. Оно неумолимо приближалось.
И тогда он сделал выпад - этот прием не раз спасал ему жизнь.

Змея страшно захрипела и забилась в конвульсиях. Девушки вскочили. Змея рассыпалась огненными искрами. Они летели вверх прямо к яблоне. А на земле копошилась куча личинок. Она росла на глазах. Казалось, сейчас личинки заполнят весь сад.
Сад запылал. Пламя подбиралось все ближе к яблоне. Внезапно она начала расворяться в воздухе и вскоре исчезла совсем.
- Беги, сестра!- отчаянно закричала старшая. Младшая попятилась, повернулась и побежала, продолжая сжимать в руке яблоко. Эльдар успел заметить розовых личинок на ее белоснежном платье.
Пламя погасло, оставив после себя чернеющие остовы деревьев.

- Что ты натворил! - в ужасе закричала старшая.
- Это твоя вина,- мрачно ответил он, глядя на пепелище. - Я хотел быть строителем, а не поджигателем. Ты сама обрекла меня вечно носить меч. Я никогда тебе этого не прощу.
...Сгоревший сад, воин и женщина исчезли.

- Так вот как все случилось,- проговорила Марина, медленно пробуждаясь от транса.- А почему ты меня спросила, готова ли я это увидеть?
- Я думала, ты догадалась, кем была та жрица, - ответила Богиня.


Глава 3

Белый снег медленно падал на землю.
Он уже засыпал зеленую траву, совсем недавно покрытую цветами. Деревья казались серебристыми под призрачным светом Луны. А одинокий холмик среди поляны становился все выше.

Путник медленно приближался к этому холмику. Его ноги вязли в снегу, а камзол был уже не голубым, а серебристо-белым.
Оказавшись перед холмиком, путник опустился перед ним на колени и начал руками разбребать снег.
За его спиной показалась свеловолосая дама в лилово-пурпурном наряде. Юноша неприязненно взглянул на нее и резко отвернулся. Дама отступила назад и скрылась среди деревьев, темнеющих вдали.
Юноша продолжал разгребать снег. Холмик зашевелился, и белый призрак показался из-под снега.
Оказавшись на поверхности, призрак скользнул из полумрака к ярко освещенному центру поляны. За его спиной появился еще один призрак - он был похож на первый, но гораздо больше, а его пропорции были странно искажены.

- Повторяем сцену еще раз! - скомандовал Пьетро. - Саломе, когда выходишь из могилы, не раскачивай занавес, а то твое отражение начинает мелькать.
- Сначала я хочу согреться,- заявил Ивэн.
Левеллин провел рукой перед сценой, и заснеженный лес исчез.

Ивэн уселся перед камином, протянул к нему изрядно покрасневшие руки и взглянул на блестящий занавес.
- Идея с зеркалом очень хороша, - одобрительно кивнул он. - А вот разгребать руками снег мне нравится гораздо меньше.
- Так ведь он же воображаемый, Ивэн. Как отражение в зеркале.
- Теплее он от этого не стал.
- Ты так же замерз, как в прошлый раз?
- Пожалуй, поменьше. Тогда меня хватило на пару минут.
- С каждым разом будет получаться все лучше. Хотя если хотите, снег может быть искусственным.
- Ну уж нет,- заявил Ивэн. - Не люблю бросать дело на полдороге. Все, я отогрелся, так что продолжаем. Саломе, как ты умудряешься не мерзнуть?
- Вы еще долго собираетесь меня так называть? Я воображаю себя призраком. А призраки не мерзнут, и ведьмы тоже.
- Выходит, я буду мерзнуть всегда, - вздохнул Ивэн.
- Вовсе не обязательно. Вообрази, что у тебя в руках огонь, и они могут растопить снег, - предложил Левеллин.
- Продолжаем,- предложила Мадо.- Итак, наступила весна.
- А когда ты станешь ведьмой?
- Осенью, конечно. Цвет листвы будет очень гармонировать с моим обликом. А в конце снова придет зима, и тогда уже твой хладный труп засыплет снегом.
- Протестую! Я еще не научился растапливать снег!
- Можешь спрятаться за занавесом. Сделаем специальную двойную могилу.
- Ладно уж, - вздохнул Ивэн, - если ты научилась, значит, я тоже смогу. Селена, ты уходишь?
- Если сегодня не будем повторять первую сцену, то я пойду. Мама вернется поздно, а братик с сестричкой дома одни.
- Почему бы тебе не привести их сюда? - предложила Мадо.
- Мне это и в голову не приходило. Они такие сорванцы...
- Это не страшно,- улыбнулся Левеллин.- Мы найдем для них занятие.

Вечером, оставшись наедине с мужем, Мадо подошла к зеркалу.
- Когда я была ведьмой, я увидела свое отражение, - Мадо приняла позу фурии. - Знаешь, на кого я была похожа?
- Конечно, - Левеллин подошел к ней сзади и нежно обнял, - я тоже это заметил. Ты была точь-в-точь как та злосчастная статуя.
- Значит, ты вложил в нее не только свое тогдашнее безумие? Во мне и вправду живет эта... это...
- Конечно, - Левеллин зарылся лицом в ее волосы.
- Ллео... А если бы она ожила?
- Она и так ожила. Но ты ее больше не боишься и не сражаешься с ней. Ты овладела ее силой и превратила эту силу в танец. Именно так и следует обращаться с чудовищами.

Глава 4

- А как ты стала Богиней? - спросила Марина.
- Я пробежала через тоннель и оказалась в этом лесу. Здесь я съела яблоко, а семечки закопала в землю. Яблоня выросла очень быстро - или, может, здесь время текло иначе. А потом появились мужчина и женщина. Они очень обрадовались, что нашли яблоню, и поселились здесь. Женщина назвала меня богиней, и тогда мужчина построил мне этот храм и вылепил яблоню со змеей. Он-то и стал Первым Мастером.
- А откуда он узнал про змею?
- Сначала от меня, а потом сказал, что и сам ее припоминает.
- А они рассказали, где они жили раньше?
- Сначала они смутно вспоминали про какой-то сад, но не могли объяснить, что это за сад, где он находится и как они оттуда ушли. А их дети уже совсем ничего не помнили.
- А тебе не хотелось вернуться назад?
- Куда? В сгоревший сад? Даже если он вырос заново - меня бы туда не пустили. Видела бы ты, как выглядело мое платье после жизни в лесу! Белоснежным его назвать было трудно.
Марина и девушка рассмеялись.
- Ну, новое платье для тебя бы наверняка нашлось,- предположила Марина.
- Дело не только в платье,- девушка стала серьезной. - Я хотела увидеть мир - вернее, разные миры. Побыть богиней, актрисой, правительницей, обычной женщиной. Видимо, я не гожусь в Хранительницы.
- А если я попрошу тебя ненадолго вернуться в Илланари со мной? Для того, чтобы связать разорванные нити.
- С радостью,- откликнулась Богиня.- Мой друг Ткач будет очень рад. Он тоже не любит дыр, которых не может залатать.
- Тогда сначала мы заглянем в сад, в котором когда-то жили Первый Мастер и его жена. Там ты встретишься с моим мужем - раньше он был Эльдаром. Оттуда мы все вместе отправимся в Илланари.

Глава 5

На следующий день Селена привела с собой мальчика и девочку.

Сестра оказалась не таким уж и сорванцом. Она сразу расположилась возле камина и уставилась на танцоров, не отрывая глаз.
Брат сначала присел рядом с ней, но вскоре ему стало скучно, и он принялся бродить по залу в поисках чего-нибудь поинтереснее.
- Пойдем со мной,- предложил ему Левеллин. - Я покажу тебе дом.

Музыкальные инструменты оставили мальчика равнодушным, зато его очень заинтересовал игрушечный парусник.
- А плавать он умеет?
- Вряд ли,- разочаровал его Левеллин.- Это просто игрушка. Но если хочешь, мы можем сделать еще один - с настоящим парусом, снастями и матросами.
- А как это? Я не умею.
- Я тебя научу! - пообещал Левеллин. - Пойдем ко мне в мастерскую. Как тебя зовут?
- Денни.
* * *
Ведьма бешено кружилась вокруг несчастного изменника на фоне златобагряных осенних листьев. Внезапно она оторвалась от земли и взлетела. Изумленный Ивэн застыл на месте.
- Я улетаю! - крикнула Мадо.- Прощай, дурачок!
- Ты не будешь меня убивать? - растерянно спросил дурачок.
- Зачем ты мне нужен? - расхохоталась она.- Возвращайся к своей подружке. Я прощаю тебя: если бы не твоя глупость, я бы так и не научилась летать.
Ее наряд на глазах изменил цвет и стал небесно-голубым. Она сделала еще несколько кругов и расворилась в небе.

Наступили сумерки. Листья начали облетать, а сверху на землю опусились первые снежинки. Их становилось все больше, и вскоре земля покрылась белым покрывалом.
Ивэн сделал несколько шагов и изумленно уставился под ноги.
- Кажется, получилось,- словно сам не веря, проговорил он, - хотя на этот раз я ничего специально не воображал.
- Все пошло не по плану, - Пьетро вышел из-за занавеса. - Что это накатило на Саломе?
- Если ты еще раз назовешь меня этим именем, я закусаю тебя вместо Ивэна, - пообещала спустившаяся с неба Мадо. - Дайте отдышаться, все-таки в первый раз летать не так уж легко.
- На празднике вы танцевали совсем по-другому, - подала голос девочка. - Но сейчас было гораздо интереснее.
- Вот видишь? - обратился Ивэн к Пьетро.- Устами младенца глаголет истина. - Похоже, сюжет себя изжил, - он коснулся снега и убедился, что руки по-прежнему не мерзнут. - Пора придумывать что-нибудь получше. Кстати, куда делся Ллео? Жаль, что он пропустил самое интересное.

Левеллин вошел в зал.
- А где мой брат? - спросила девочка.
- Он придет не скоро, - ответил Левеллин. - Установить мачту и привязать к ней снасти не так-то легко. А что интересного я пропустил?
- Да так, пустяки,- небрежно бросил Ивэн, - просто Мадо (наконец-то я привык называть ее правильно!) - научилась летать, а я растопил снег. И теперь нам придется ставить новую пьесу.
- А у меня появился первый ученик, - в свою очередь сообщил Левеллин. - Когда наш парусник поплывет, я, пожалуй, заслужу звание Мастера.

Глава 6

- Но как же эта яблоня попала в мой сад? - пытался понять Художник. - Ведь я ее сам придумал...
- А ты не догадываешься? - спросила Марина.
- Я о ней помнил?
- Да, только не знал, что помнишь. Ты был уверен, что ты ее придумал. А на самом деле она была воспоминанем Эльдара. Просто ты так сильно хотел о нем забыть, что тебе это почти удалось.
- Как и тебе про жрицу.
- Да, именно так. Мы носили их с собой, но не видели. Словно они были за спиной, а мы смотрели только вперед. Нам очень хотелось отбросить их прочь, как страшный сон.
- Значит, и черви...
- Не черви. Личинки.
- Значит, личинки тоже были во мне? И я сам принес их в сад вместе с яблоней?
- Они не успели вырасти,- подсказала молчавшая до этого Богиня. - Так и остались незавершенными. Именно в этом все дело.
- А женщина в саду, - продолжал свою мысль художник, - тоже не могла забыть о яблоне, сама не зная, почему. Ведь когда я создавал эту женщину, я невольно передал ей свои воспоминания.
- И эта женщина поверила личинке! - воскликнула Марина. - Той, которая и вправду тебя боялась - ведь она помнила, как ты убил змею.
- А яблоня говорила, что не хочет быть лишь плодом моего воображения, потому что она и в самом деле им не была... Если бы я это вспомнил тогда! Все было бы иначе...
- Если бы мы вспомнили тогда то, что узнали сейчас, - твердо сказала Марина, - мы бы с ужасом отшатнулись друг от друга еще там, на берегу океана. Мы бы не увидели друг друга такими, как есть. Воспоминания бы погребли нашу любовь - она была такой хрупкой, она бы не выдержала. А сейчас у нас хватит сил, чтобы вспомнить и не испугаться.
- Дело не в страхе, - проговорил художник. И почувствовал, как из раскрывшегося прошлого подступает мучительная тоска.
- Где же она сейчас? - прошептал он и снова вспомнил белоснежный туман цветов и пурпурно-золотые свечи яблок.
- Я знаю, где она сейчас,- ответила Богиня. - В глубине прохода, через который я спустилась в Плотный Мир. Вот только вернуть ее не так-то просто. Я помню последние слова Эльдара, которые успела услышать: 'Я тебе никогда этого не прощу'. С тех пор он так и носит меч, а люди считают его Всемогущим и Всеведущим Отцом и Создателем, хотя он так и не успел им стать.
- Но ведь Творец и Создатель - я! - Марина в первый раз увидела мужа разгневанным. - Правда, вовсе не всемогущий и не всеведущий,- добавил он, остывая.
- Если ты отвернулся от прошлого, - произнесла она,- это еще не значит, что ты не отдаешь ему свою силу. Я тоже давно не боюсь перемен - но жрица, которой я когда-то была, по-прежнему не позволяет появиться в Илланари ни одному новому дому. Она боится нарушить равновесие, хотя его смысл давно утрачен - Яблони-то в саду уже нет.
- Так Плотный Мир и мечется между грубым воинственным напором и глупым страхом перемен, - вздохнула Богиня. - Лишь немногим удается соединить Мужское и Женское и обрести гармонию вместо борьбы...
Они помолчали. Затем Марина решительно встала:
- Нужно вернуться в Илланари. Только там мы сможем изменить прошлое.
* * *
Сад уже ничем не напоминал былое пепелище - он зарос травой, а молодые деревья приветливо шелестели листьями. Лишь яма в центре напоминала об исчезнувшем сердце мира.
- Такая же, как в моем саду, - Художник подошел поближе. - Вернее - в моем саду такая же, как здесь. Одно из отражений...
- Вернется подлинник - вернутся и отражения,- успокоила его Богиня. - А теперь вам предстоит странствие. До сих пор вы только видели прошлое - сейчас пришла пора его изменить.

Глава 7

- Теперь надо создать матросов! - заявил Левеллин, с удовольствием оглядывая легкий стремительный парусник.
- А как мы их создадим? - спросил Денни.
- Вырежем из дерева. Этому я тебя тоже научу, если хочешь.
Первого матроса Левеллин вырезал сам. Он решил создать марионеток - из дерева это было проще, чем из глины. Привязав к матросу веревочки, Левеллин предложил:
- Теперь будем учиться им управлять.

Некоторое время они держали веревочки вместе, затем по очереди, и наконец Левеллин передал мальчику управление и сказал:
- Дальше тренируйся сам.
- А как же другие матросы? Я ведь не смогу управлять всеми сразу.
- Можешь позвать друзей. Но не всех, а только тех, кому будет по-настоящему интересно. Для начала научись управлять одним матросом, а потом вырежешь самостоятельно еще хотя бы одного. Тогда тебе будет что показать друзьям. К тому же ты сразу поймешь, кто вправду хочет научиться.

Через несколько дней в дом явилась целая ватага во главе с первым учеником.
- Им всем интересно! - заявил Денни.
- Что ж, приступим,- согласился Левеллин. Он прекрасно знал, что вскоре останется едва ли десятая часть. Но раньше времени это объяснять бесполезно. Денни должен убедиться сам.

- Почему они такие ленивые? - возмущался Денни через две недели. - Сначала все кричали, что тоже хотят такие кораблики, а теперь...
- Так всегда бывает,- объяснил ему Левеллин. - Осталось четверо - этого вполне достаточно.
- Я с этими обманщиками больше не дружу!
- Совершенно зря. Просто им интересно что-то другое. Ссориться из-за этого глупо.

Накануне торжественного спуска парусника на воду один из мальчиков сказал, что больше не придет. Он что-то объяснял насчет родителей, но было видно, что ему просто надоело.
- Ну ты и...- начал Денни.
- Спокойно! - Левеллин положил руку ему на плечо. - Томас имеет право поступать так, как считает нужным. Ты нам здоров помог, Том, спасибо тебе большое. Передавай привет родителям.
- Но как же мы будем управлять втроем?
- Посмотрим, - ответил Левеллин.

На следующий день они пошли в грот.
- Отсюда мы выйдем в закрытую бухту,- объяснил Левеллин. - Здесь совсем нет волн, поэтому корабль не перевернется.
Они разделись и залезли в воду. Левеллин держал в руках нити сразу от двух марионеток.
- Отчаливаем, - объявил он.

Некоторое время они слаженно управляли матросами, как вдруг Денни изумленно воскликнул:
- Смотрите! Он взбирается на мостик!
Пораженные мальчики уставились на капитана. Тот на глазах превращался в маленького человечка. Оказавшись наверху капитанского мостика, он с досадой посмотрел на веревочки и начал обрывать их. Видно, они ему мешали.
- И мой оживает,- подал голос второй мальчик.
- И мой... Господин Левеллин, Ваши матросы тоже отрывают веревочки!
- Теперь веревочки им больше не нужны,- засмеялся Левеллин.
- Но ведь так не бывает!
- Оказывается, бывает, и вы сами это видите, - возразил Левеллин.
- Значит, они волшебные? Мы стали волшебниками?
- Можно сказать и так, ребята,
- Какой же Томас дурак! - Денни никак не мог опомниться.- Не мог подождать еще один день!
- Так часто случается,- серьезно ответил Левеллин. - Многие люди сдаются за шаг до победы. А сейчас пойдем на берег. Я не буду просить вас держать язык за зубами - вы все равно разболтаете. Но будьте готовы к тому, что вам никто не поверит, и над вами будут смеяться и считать врунами. А ваш Томас будет смеяться громче всех. Поэтому на вашем месте я бы все-таки никому не рассказывал. Хотя бы первое время. А дальше - посмотрим.
- А если кто-нибудь в вашем доме их увидит?
- Это другое дело. Они все поймут правильно. Я открою вам один секрет: все, кто живет в нашем доме - тоже волшебники. Это непростое занятие. Но очень-очень интересное.

Глава 8

- Воинам нельзя входить в сад,- повторила жрица.
- А защищать его можно?
- Мы должны как-то остановить их, - шепнула Художнику Марина,- иначе они снова сожгут сад. Я попробую поговорить с ней, а ты попытайся образумить Эльдара.
- Не представляю, что мне сказать ему. Он ничего не способен услышать.
- Но ведь он - это ты. Вспомни, что ты тогда чувствовал. Попытайся его понять. Все, я иду к жрице.
Марина приблизилась к женщине в воротах и сказала:
- Он и вправду хочет быть строителем. Посмотри: он сам устал от войны. Он в ярости еще и потому, что любит тебя, а ты прогоняешь его, хотя он защищал твою жизнь.
- Закон говорит, что нельзя вносить в сад дух войны,- возразила жрица.
- Забудь ненадолго о законе. Послушай свое сердце. Любовь сильнее любого духа войны.
- Эльдар изменился,- прошептала жрица, - в его душе слишком много гнева. Как он может строить, если думает лишь о разрушении?
Художник тем временем подошел к воину.
- Я бы на твоем месте не рвался в сад так сильно, - заметил он. - Она права: ты там все переломаешь. Я сам строитель, так что знаю, о чем говорю.
- Ты тоже считаешь, что я способен только махать мечом? - в ярости обернулся к нему Эльдар.
- А разве нет? Пока что ты именно этим и занимаешься. Почему бы тебе не построить что-нибудь в городе, если ты и вправду этого хочешь?
- Я всю жизнь мечтал воздвигнуть священные врата именно здесь!- закричал Эльдар. - Я выдержал испытания и был признан лучшим! Это мое право!
- Что тебе важнее, - спросил Художник, - построить врата или доказать свое право любой ценой?
Воин молчал.
- Ты не виноват, что началась война,- продолжал Художник, - но для тебя она еще не кончилась. Если ты и вправду строитель - ты сможешь строить не только в саду. А потом покажешь этой даме, что у тебя вышло. Создашь что-нибудь стоящее - она сама тебя позовет.
- Испытай его,- тем временем советовала Марина,- попроси его построить что-нибудь за пределами сада. Если за это время дух войны его покинет - он сможет вернуться в сад, не причинив ему вреда.
Воин и жрица замолчали, погруженные в свои мысли. Наконец она взглянула на него и нерешительно сказала:
- Возможно, я и вправду была слишком жестокой. Прости - я не хотела причинить тебе боль. Я знаю - ты не мог поступить иначе. Ты пошел сражаться, чтобы спасти наши жизни...
- Я пошел сражаться, чтобы спасти сад,- негромко ответил он.- И тебя. Я все время думал о нашей встрече после войны. А ты...
- Я тоже,- прошептала она,- молила богов сохранить тебе жизнь.
- Я знаю, - ответил он. - Я это чувствовал.
Снова воцарилось молчание. Марина и Художник замерли в ожидании. Казалось, воин и жрица двигаются по тропе над пропастью и в любой момент могут сорваться.
Наконец Эльдар произнес:
- Ладно, пойду домой. Я дал клятву не бриться и не стричь волос, пока идет война. Теперь наконец можно сбрить эту дурацкую бороду. А потом... - он рассмеялся - вернусь сюда и построю дом для странников, приезжающих издалека, чтобы попасть в сад. Хватит им неделями торчать под открытым небом!
Жрица подняла на него взгляд, и ее глаза засияли.
- Я уже давно думала о таком доме. Он будет чудесно смотреться среди деревьев...
- Через несколько дней я принесу тебе макет, - пообещал он.
- Да, - сказала она с нежностью,- конечно, сначала мы вместе посмотрим макет.

Глава 9

- Теперь мы можем войти в сад, - радостно заявил Художник. - Яблоня должна там появиться.
- Почему ты так думаешь? - в голосе Марины было сомнение.
- Потому что мы изменили прошлое. Эльдар стал строителем и построил врата. Никакого пожара не случилось, а, значит, Яблоня осталась на месте.
- А мы-то откуда взялись? Нас ведь тоже тогда не было.
Художник не сразу ее понял.
- Ты хочешь сказать...
- Я хочу сказать, что мы изменили прошлое, но не отменили. Мы ведь меняли его из будущего, которого могло бы и не случиться, если бы Эльдар и жрица сразу же помирились.
- Если хотите,- предложила Богиня, - можете все вернуть назад. Вы станете Эльдаром и жрицей в прежнем саду, Яблоня останется на месте, а все, что случилось потом, просто исчезнет.
Марина и Художник тревожно взглянули друг на друга.
- Значит, мой сад вместе с обитателями тоже исчезнет? - спросил Художник. - И моя мастерская, и краски, и...
- Ты о них забудешь, - успокаивающе проговорила Богиня. - Так что тебе будет все равно.
- Исчезнет наш сын, - проговорила Марина. - У Эльдара со жрицей будут другие дети... Но Ллео не будет.
- Так что вы решили? - снова спросила Богиня.
- Нет! - воскликнули оба одновременно.
- Я почему-то так и подумала, - Богиня подошла к проходу. - Значит, все будет изменяться постепенно - так, чтобы не нарушить равновесия. Вы сделали все, что могли, для возвращения Яблони. Остальное зависит от людей.
Она начала спускаться в проход.
- Ты уходишь? - крикнула Марина ей вслед.
- Да, наведаюсь к моему другу Ткачу. Наверняка он уже вплел новые нити в сегодняшний узор. Интересно, что у него вышло... Всего вам доброго и до встречи!
- И тебе всего доброго! - помахал ей вслед рукой Художник. - Передай своему Ткачу, что буду рад познакомиться с ним.
- Обязательно передам! - отозвалась Богиня и исчезла.
- Вернемся и мы домой? - обратился Художник к жене.
- Хотела бы я знать, где мой дом, - ответила Марина.- В Илланари? В нашем саду? В Аргоне? В Лотарне? Или сразу везде?
- А куда ты хочешь вернуться больше всего?
- К тебе,- уверенно сказала Марина. - Ллео и Мадо прекрасно управятся с домом сами. Осталось лишь одно: я должна передать кому-то свой целительский дар.

Глава 10

- Значит, бородатого воина больше нет... - задумчиво проговорил Левеллин. - А его изображения тоже исчезли из храмов?
- Изображения остались на месте, - ответила Марина.- Я ведь объяснила тебе, что в Плотном Мире все будет изменяться постепенно. Ты представляешь, какая паника начнется в империи, если вдруг исчезнут статуи из храмов?
- Но ведь что-то должно с ними случиться.
- Может быть, люди просто утратят к ним интерес, и они сами развалятся. Или заменят на другие изображения.
- Как дедушкино? С лирой и свитком? - улыбнулся Левеллин.
- Скорее уж с мастерком. А рядом с ним будет женщина.
- Тогда это будет общий храм Отца и Матери.
- Это было бы лучше всего. Гармония мужского и женского... Но боюсь, что до такого храма еще очень далеко.
- Жаль, - вздохнул Левеллин. - Придется пока ограничиться одним таким храмом - в нашем доме.
- Кстати, о доме... Пора вам с Мадо взять управление в свои руки. Я хочу вернуться к твоему отцу. Конечно, мы будем приходить друг к другу в гости, когда захотим.
- Я понимаю, мама, - нежно и чуть-чуть грустно произнес Левеллин,- ты и так жила в разлуке с отцом много лет. Когда ты собираешься уходить?
- Как только передам дар целительства тому, кто будет готов его принять.
- А я думал, что это происходит само собой,- удивился Левеллин.

Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Мадо.
- Я собираюсь на море,- объявила она.- Хотите пойти со мной?
- Разве вы сегодня не будете репетировать?
- Нам нечего репетировать,- Мадо зашла в комнату и присела на кресло. - Играть эту чушь с несчастными покинутыми девами, превращающимися в призраков, всем надоело, а новый сюжет пока не придумывается. Пьетро заявил, что давно собирался освоить клавиолину, и попросил нас не путаться под ногами, раз уж от нас все равно нет никакого проку. Селена с Ивэном поехали кататься в горы, а я иду на море.
- Я, пожалуй, останусь дома,- решил Левеллин.- Хочу немного поработать. А вы идите - погода сегодня чудесная.
* * *
- Я могла бы предложить вам сюжет, - Марина подняла заблудившегося крабика и бросила его в воду, - но не знаю, можно ли его поставить...
Женщины вошли внутрь грота.
- Любой сюжет можно поставить, - голос Мадо гулко отражался от каменных стен, и в нем появились новые незнакомые ноты.
- Понимаешь, это необычный сюжет. Он и вправду случился, хоть и не в нашем мире.
- Все хорошие сюжеты таковы,- голос Мадо изменился еще сильнее. - Мы играем чью-то подлинную жизнь...А другие играют нашу...
- Откуда ты это знаешь? - спросила изумленная Марина.
Мадо тряхнула головой, словно отгоняя видение.
- Мне кажется, будто кто-то подсказал мне эти слова,- сообщила она обычным голосом.
Марина взглянула наверх и улыбнулась.
- Тогда слушай. В одном далеком городе на берегу океана рос прекрасный сад...

Когда Марина закончила рассказ, Мадо взглянула на нее задумчиво и серьезно.
- Это больше, чем просто театр,- произнесла она.
- Конечно,- согласилась Марина, - как и скульпуры Ллео - больше, чем просто скульптуры.
- А мой танец... - продолжила Мадо. - Я расскажу Вам, как мой танец тоже стал не-просто-танцем. Когда я скрывалась в Вашем доме, ко мне пришла огненная женщина...
- Это была моя мать, - Марина взяла в руки прозрачный камушек, и обеим женщинам показалось, что он вспыхнул разноцветным огнем.
- Или моя, - предположила Мадо.- Просто в новой роли. Ведь Ваша мать была целительницей, как и Вы?
- Да, я унаследовала свой дар от нее.
- Как и я дар танца от своей матери. Но огненная женщина... Мне кажется, что она была и той, и другой. Наш с ней танец словно сжег всю мою прошлую жизнь. Думаю, что я кое-чему научилась у нее. Вот только Пьетро, Ивэну и Селене приходится порой трудновато. Они стараются, но им трудно удержать состояние 'не-просто-танца'.
Марина задумалась и надолго замолчала. Порой она бросала взгляд наверх, словно вела с кем-то безмолвный разговор.
- До сих пор,- заговорила она наконец, - целители были просто целителями, а театр - просто театром. Но все в этом мире меняется. Думаю, что мне следует передать свой дар всей вашей труппе, хоть я и не представляю, что из этого выйдет. Но кое-чему мне все же придется тебя обучить. Для этого потребуется некоторое время.
- Времени у меня будет вполне достаточно, - ответила Мадо. - Скоро мне придется немного отдохнуть от танцев, потому что я жду ребенка.

КОНЕЦ 1 КНИГИ
Аватар пользователя
Ariana

 
Сообщений: 115
Зарегистрирован: 15 май 2010, 17:14

Re: Творчество всех

Сообщение Бастет » 24 июн 2010, 19:16

Слушайте,а может сделать отдельную тему для книг Арианы?
Правда я не очень разобралась как переносить посты и боюсь потерять что-нить при переносе.
Но может Вероничка сможет :dksks
А то тут всё потеряется в главах, вот и рассказ Crow,т.е. Паустовского можно не заметить :ора
Аватар пользователя
Бастет
Ангел-Хранитель Форума
 
Сообщений: 5557
Зарегистрирован: 07 апр 2010, 12:31
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Творчество всех

Сообщение Ariana » 24 июн 2010, 19:52

Ириска писал(а)::good: :ора а вторая книга есть уже?????


Есть. Завтра выложу. Собственно, книг три, но первая самая длинная.

Я была бы очень рада и счастлива услышать какие-нибудь "ума холодные наблюдения", а не только смайлики, хотя, конечно, их видеть ужасно приятно. ^bvvd
Но начинающему литератору очень важны еще и мысли по поводу. Правда. gfdddee
Аватар пользователя
Ariana

 
Сообщений: 115
Зарегистрирован: 15 май 2010, 17:14

Re: Творчество всех

Сообщение Ириска » 25 июн 2010, 10:51

Ariana
знаешь я проглотила все на одном дыхании, жутко опасаясь что продолжения не будет :crazy: поэтому к оценкам переходить пока не могу, у меня внутри все должно перевариться. Получила огромное удовольствие от прочтения!!! Мне кажется тебе обязательно надо издаваться !!! :rose: :rose: :rose:
Аватар пользователя
Ириска

 
Сообщений: 3484
Зарегистрирован: 13 апр 2010, 10:35

Re: Творчество всех

Сообщение Златовласка » 25 июн 2010, 11:14

Ariana
Я тоже прочитала на одном дыхании и с нетерпением жду продолжения. :rose:
Сюжет очень интересный и яркие образы. :treee
Сам сюжет развивается очень динамично, как в детективе. lo
Как ты понимаешь, это взгляд одного из читателей. :sorry:

P.S. Очень интересно узнать, как родилась идея самой книги.
Аватар пользователя
Златовласка

 
Сообщений: 2467
Зарегистрирован: 10 апр 2010, 23:20
Откуда: Красногорск
Настроение или лозунг: My Wishes Come True

Книга 2, часть 1 (1)

Сообщение Ariana » 25 июн 2010, 14:01

В этой книге появляется моя тезка. hjjj

Пролог

- Когда я в первый раз увидела этот замок, я была на год младше тебя, - рассказывала Мадо девочке, разглядывающей парк.
Ариана повернулась к матери.
- А он и вправду когда-то был твоим?
- Скорее дедушкиным.
- А где дедушка теперь живет? Я его ни разу не видела.
- Не знаю, - честно ответила Мадо. - Может быть, уехал в дальние страны. А в замок мы можем приезжать в любое время и жить здесь. Так что можешь считать, что он наш. Мне пора идти, детка, - скоро начнется репетиция. Если хочешь, я попрошу Розанну погулять с тобой в парке.
- Лучше я посмотрю, как вы репетируете, - решила Ариана.
- Ты же видела это много раз!
- Каждый раз вы играете по-другому,- возразила Ариана. - И никогда не знаешь, чем кончится. А с Розанной я погуляю завтра.

Часть1

Глава 1

- C твоим замужеством уже все решено, Ираида, - твердо повторил король Аргоны.
Принцесса метнула на него гневный взгляд.
- Значит, ты все-таки решил продать меня этому мальчишке?
- Этот мальчишка нужен нам в качестве союзника. И смертельно опасен как враг. К тому же мы все решили еще десять лет назад.
- Не мы решили, а ты решил. С каких пор мы стали бояться врагов? Уж если покойный император не смог нас завоевать, то манлоги и подавно не смогут. Да и зачем им на нас нападать?
- Золото, - кратко ответил король. - Либо Манлог объединится с империей против нас, либо с нами против них.
- Так может лучше нам объединиться с империей против них?
- Нет, - отрезал король.
- Но почему?
- Потому что император - отцеубийца, - понизив голос, ответил король, - и на нем лежит проклятие Великого Отца. Я и так вынужден поддерживать с ним деловые связи из-за того, что рудник расположен в обеих наших странах. Но военного союза я с ним заключать не стану.
- Откуда ты знаешь, что он отцеубийца?
- Ты сама ответишь на этот вопрос, если подумаешь. Вспомни, что случилось десять лет назад.
- Я прекрасно это помню.
- Значит, ты помнишь, что император погиб на охоте через неделю после побега принцессы, якобы от пчелиных укусов. Эта история шита белыми нитками.

Ираида промолчала. Она вспомнила, как спрашивала тогда у своего врача, можно ли умереть от пчелиных укусов, и получила весьма уклончивый ответ.
- Говорят, у императора было слабое сердце... - нерешительно произнесла она.
- Ираида, ты сама этому не веришь. К тому же многие сторонники покойного императора бежали как раз в Манлог, и кое-кто из них рассказал о той охоте.
- Рыбак рыбака... - процедила принцесса сквозь зубы. -
- По крайней мере твой нынешний жених не убивал своего отца и не позволяет строить повсюду храмы этой так называемой богини.
- Джеральд, с каких пор тебя так волнует религия? - насмешливо спросила сестра. - Скажи уж лучше, что Джулиан терпеть тебя не может после того, как ты устроил свою собственную охоту - за его женой. Теперь император с императрицей ненавидят тебя, да и меня заодно. А если бы твоя затея удалась - ты бы благополучно закрыл глаза на отцеубийство и продал меня империи, как сейчас продаешь манлогам.
- Немедленно замолчи! - король начал приходить в гнев. - Я и так слишком много тебе позволял! Ты думаешь, я слеп и мне не известно о твоих проделках?
- Что ты имеешь в виду?
Король положил перед ней бумагу.
- Это название тебе знакомо? - спросил он спокойным голосом, но принцессе от его спокойствия стало не по себе. - Ты думала, что твои похождения останутся незамеченными? Мне регулярно сообщали о некоей даме в маске, посещающей этот непотребный дом - причем каждый раз с новым кавалером. А кое-кого из них удалось разговорить.
- Они не могли ничего рассказать, - пожала плечами принцесса. - Никто из них не видел моего лица. Сам же говоришь, что дама была в маске.
Она не успела договорить, потому что король с размаху отвесил ей пощечину.
- Развратная дрянь, - с отвращением проговорил он.
Принцесса вскочила с места, и ее зеленые глаза яростно вспыхнули.
- Мне, - произнесла она, глядя на брата в упор, - двадцать шесть лет, если ты об этом случайно забыл. И по крайней мере восемь из них мне бы следовало быть замужем. Не моя вина, что ты отказывал всем, кто просил моей руки.
- Этим мелким князькам?
- А почему бы и нет? Аргоне прекрасно хватает своей собственной территории. Зачем тебе еще больше земли?
- Моя сестра должна стать женой того, кто выше ее по званию или хотя бы равен, но никак не ниже, - отрезал король.
- В таком случае, - прошипела принцесса, - можешь дать пощечину самому себе. Я нормальная женщина, которой брат не дает выйти замуж из-за своего честолюбия и жадности, да еще и шпионит за ней. Так вот: скоро ты об этом пожалеешь. Раз уж твои ищейки пронюхали меня в маске - значит, теперь я могу разлекаться, не скрывая лица. Тем более, - она взглянула в зеркало и кокетливо улыбнулась своему отражению, - что оно далеко не самое безобразное.
Король снова замахнулся на сестру.
- Если ты еще раз ударишь меня, - предупредила принцесса, - я сделаю так, что этот юнец, которому ты собираешься меня отдать, узнает о моих маленьких интимных радостях. И плакал тогда ваш военный союз. Не забывай, что я хорошо знакома с их послом, который вдобавок еще и дядюшка моего жениха.
- Ошибаешься, - король взял себя в руки. - В Манлоге очень трепетно относятся к своей чести, но золото им не менее важно. Так что себе же сделаешь хуже.
- Кажется, они карают смертной казнью за супружескую измену? - осведомилась принцесса. - Стало быть, ты рискуешь погубить собственную сестру. А у моего оскорбленного мужа, у которого еще молоко на губах не обсохло, будет прекрасный предлог напасть на Аргону и захватить ее вместе с золотом. Я восхищаюсь твоей политической мудростью, да и братскую любовь ты проявил сполна.

Некоторое время они гневно глядели в глаза друг другу. Король первым отвел взгляд.
- Ираида, - сказал он уже спокойнее, - давай забудем, что мы наговорили друг другу. Да, твоему будущему мужу всего шестнадцать, но это даже лучше - ты сможешь вертеть им как захочешь. Направь свой пыл на то, чтобы стать настоящей правительницей. Уверяю тебя, что политика очень увлекательная игра.
- Когда-то ты требовал, чтобы я не лезла в политику, - напомнила принцесса.
- Тогда тебе еще не было шестнадцати. А сейчас ты вполне готова к роли королевы. Забудь об этих красавчиках, которые даже язык за зубами держать не умеют.
- Ты их всех приказал убить? - поинтересовалась принцесса.
- Ты принимаешь меня за какого-то изверга, - покачал головой король. - Их просто хорошенько предупредили, что если они скажут хоть слово - пусть пеняют на себя. И посоветовали покинуть столицу. Но твой муж будет не так снисходителен. И давай закончим этот разговор. Я сказал, что твой брак - дело решенное.
- Я хочу съездить на рудник, - мрачно заявила Ираида. - Вид золота согреет мое сердце.
- Поезжай, - пожал плечами король. - Заодно и выяснишь у губернатора, как продвигается строительство новой резиденции.

Глава 2

- Значит, скоро Вы нас покинете? - в голосе губернатора прозвучало искреннее огорчение. Принцесса ему нравилась. Прелестная утонченная женщина, знающая толк в радостях жизни и при этом весьма неглупая. Редкое сочетание. Жаль, что она достанется в жены этому юнцу.
- Что же я могу сделать, дон Северино? Всех остальных претендентов брат отверг: мелкие царьки, недостойные принцессы Аргоны. А мой сын станет наследником Манлога.
- Значит, все дело в необходимости наследника?
- И в военном союзе.
- Ваш врач достаточно надежен? Ему можно доверять? - ни с того ни с сего вдруг спросил Северино.
- Он прекрасный специалист, если Вы это имеете в виду.
- Не только это, Ваше высочество. Жаркий климат востока может оказаться настолько губителен для Вас и для будущего младенца, что Вам придется вернуться к нашей лесной прохладе и горному воздуху...
- Вот оно что... - протянула Ираида. - В этом смысле - не знаю, можно ли на него положиться. Он слишком предан королю.
- Тогда смените его под благовидным предлогом. Скажите, что он слишком стар и рассеян или что он не смог избавить Вас от мигрени. В общем, придумайте правдоподобную причину. Я найду Вам подходящего врача.
- Спасибо Вам, друг мой, - с чувством поблагодарила принцесса. - Я знала, что Вы что-нибудь придумаете.
- Значит, Вы останетесь в Ваших новых владениях лишь до тех пор, пока врач не сообщит, что Вам предстоит стать счасливой матерью. Будем надеяться, что ждать придется не слишком долго.
- Верные друзья скрасят мое ожидание, - усмехнулась принцесса. - Те, кто согласится разделить мое... изгнание.
- Я уверен, Ваше высочество: желающих последовать за Вами будет столько, что двор опустеет,- в свою очередь усмехнулся Северино.
- Вы слишком высокого мнения о придворных. К тому же в любом случае и 'Марипоза' и балет останутся здесь.
- Кстати, о балете. В Аргону приехала труппа из империи. Когда-то она произвела фурор на лотарнском фестивале.
- Впервые об этом слышу.
- Это немудрено, Ваше высочество: они не собираются выступать в столице. Будет одно-единственное представление в замке, когда-то принадлежавшем предкам моей бывшей супруги.
- Я ее помню, - кивнула Ираида. - Она учила меня танцам и подарила мне чудесное колье из необработанных самородков. А потом мы вместе ездили на рудник. Магдалена была великолепной наездницей. О, простите, я забыла о трагедии, случившейся с ней...
- Это оказалось ошибкой,- доверительно сказал Северино. - Бедняжка просто потеряла голову из-за одного юного красавца. Она умоляла меня отпустить ее без скандала. Грозилась, что иначе и вправду бросится в пропасть. Я согласился пойти ей навстречу при условии, что они покинут Аргону, оставив меня безутешным вдовцом.
- Вы очень великодушны, дон Северино.
- Просто не могу отказать ни в чем красивым женщинам.
- Вернемся к балету. Вы говорите, представление будет в замке?
- Да, и судя по слухам, они готовят что-то невероятное. В Лотарне о них ходят легенды.
- Что ж, - улыбнулась Ираида, - будет о чем вспомнить в моих новых владениях. Вы, разумеется, поедете со мной?
- Сочту за честь сопровождать Ваше высочество, - поклонился Северино. - Кстати, - добавил он задушевным голосом, - не желаете ли Вы устроить небольшое развлечение перед тем, как стать верной женой?
- Слишком опасно, дон Северино. Брат обо всем узнал. Придется удовольствоваться балетом. Потом, когда я вернусь...
Северино понимающе улыбнулся.
- К этому времени Вас будет ждать новый домик, раз прежний уже начал привлекать внимание.

Если бы Северино назвали сводником, он бы всерьез возмутился. Он просто помогает красивой женщине, вынужденной изображать святую невинность. А в смазливых мальчиках недостатка не было. Разумеется, никто из них не видел лица дамы, дарившей им благосклонность в тайном домике для интимных забав. Они были уверены, что красавица в маске - придворная дама высокого ранга, а ее муж старый ревнивец.
Но в последнее время слухи вправду участились. Ее высочество права: сейчас рисковать не стоит.

Проводив принцессу в приготовленные для нее покои, он вернулся в кабинет и сел возле камина. Некоторое время губернатор глядел в огонь, затем резко встал, подошел к столу и принялся изучать проект нового закона. Северино изо всех сил старался думать лишь об юридических тонкостях, отгоняя мысль, что он заманил принцессу на представление лишь затем, чтобы получить возможность увидеть Мадо.
Дверь кабинета приотворилась. Северино резко обернулся и увидел, как легкой скользящей походкой к нему приближается Ираида.
- Я подумала, - непринужденно заметила принцесса,- что Ваша супруга обошлась с Вами столь же бессердечно, сколь Вы с ней - великодушно. Такой друг, как Вы, заслуживает утешения. А еще мне захотелось узнать, каково это - заниматься любовью без маски.
- Ваше высочество... - ошеломленно прошептал губернатор.
- Порой меня тянет на безумства, - принцесса маняще улыбнулась и опустилась к нему на колени.

О том, что накануне ей снова приснился человек со скрытым в тени лицом, Ираида не сказала ни слова.

Глава 3

В бальном зале старинного замка расцвел чудесный сад.

Мальчик и девочка весело кружились в танце среди цветущих деревьев под звуки оркестра и щебетание разноцветных птиц. Павлин важно прошествовал мимо них, распустив роскошный хвост.
- Я устала! - заявила девочка. - Давай отдохнем!
- Прямо на траве?
- А где же еще?
- Когда-нибудь я построю здесь беседку, - пообещал мальчик. - Она будет белоснежной, как цветы, и с разноцветными окнами, как павлины. А еще в ней будут удобные стулья.
- Лучше кресла, - предложила девочка и опустилась на траву.
Мальчик присел рядом с ней. Цветы с деревьев начали осыпаться. Лепестков становилось все больше, они начали превращаться в снежинки - и вот уже в саду бушевала зимняя метель.

Когда снегопад прекратился, деревья сверкали серебристым сиянием в призрачном свете Луны.
Юноша с девушкой стояли на снегу.
- Я должен идти на войну, - говорил он. - Иначе я всю жизнь буду чувствовать себя трусом.
- Ты не воин, а строитель, - отвечала она.- Останься здесь! Если ты возьмешь меч, ты не сможешь вернуться!
Музыка стала резкой и громкой. Послышался бой барабанов и звон литавр.
Юноша направился навстречу музыке к выходу из сада.
Девушка протянула руки ему вслед.
- Я вернусь после войны! - бросил он через плечо и вышел за ворота. В руках его появился меч. Юноша взмахнул им, и лезвие меча словно вспыхнуло огнем.
Девушка начала скорбный танец. Барабан сменился плачущей виолончелью, а лунный свет - сумрачными тучами. Снова начался снегопад. Девушка присела на снег, и вскоре исчезла в вихре метели.

Когда снег растаял, она все еще сидела на земле. Трава зазеленела, деревья покрылись листьями, но она, казалось, ничего не замечала.
К ней подбежала девочка в белом платье.
- Пойдем, сестрица, - позвала она и осторожно взяла за руку девушку в черном. - Он скоро вернется.
Девушка встала. Скорбное выражение ее лица сменилось холодным и спокойным.
Она сорвала черные одежды, и под ними оказались пурпурные.
- Да, пойдем, - произнесла она, отвернулась и вошла в двери белоснежного храма.
Наступила ночь.

Утром сад уже был в цвету. Женщина в пурпурном одеянии стояла с ключом у ворот.
Мужчина с длинными волосами и бородой пытался войти, но женщина преграждала ему путь.
Снова начался танец - но не прежнее беззаботное кружение. Теперь мужчина и женщина напоминали двух хищников, готовых броситься друг на друга.
За спиной мужчины появилась огромная тень. Она надвигалась все сильнее, и он почти исчез в ней.
Женщина в ужасе взглянула на эту тень и отступила назад, не замечая, что за ее спиной тоже возникла тень.
И вот уже две тени - мужская и женская - сражались в танце-поединке. Между ними начали вспыхивать молнии. Она отступила назад, и они оба оказались в саду. Молнии сверкали все сильнее, пока одна из них не ударила прямо в дерево, мгновенно вспыхнувшее пламенем.
Начался пожар. Но две тени, казалось, не замечали его в своем противоборстве. Деревья превращались в чернеющие головешки. Лишь яблоня в центре оставалась невредимой, но кольцо огня вокруг нее сжималось все сильнее.
Внезапно из глубины сада стремительно выбежала девушка в белом. Оказавшись возле яблони, она схватила яблоко и взлетела ввысь. Яблоня медленно опустилась под землю.
Девушка начала танец в воздухе. Она казалась печальной белой птицей, навегда покидающей гнездо. Сделав несколько кругов над погибшим садом, она улетела.
Когда она исчезла, тени начали каменеть на глазах, пока не превратились в две огромные статуи. Мужчина сжимал в руках меч, а женщина - ключи.
Занавес опустился.

- Это поразительно! - прошептала принцесса. - Я готова поклясться, что она на самом деле летала! Как они это делают? С помощью зеркал?
- Возможно, - казалось, Северино говорит с трудом. - Но я никаких зеркал не заметил.
- Что с Вами, Северино? Вы словно увидели призрак.
- Так и есть, - Северино постарался овладеть собой. - Призрак в виде летающей женщины. Она искусно загримирована, но я ее узнал.
- Это Ваша... Это донна Магдалена?
- Да, это была она.
- Но как такое может быть? Метель, смена времен года, тени, превращающиеся в скульптуры и этот полет?
- Мне и самому хотелось бы это понять.
- Я хочу поговорить с донной Магдаленой после спектакля. А ее новый супруг тоже здесь?
- Среди актеров я его не заметил. Но судя по тому, что я знаю об этом молодом человеке, он наверняка приложил руку к этим трюкам.
- Так он колдун?
- Или гипнотизер.
- С ним я тоже хочу познакомиться, - решительно заявила принцесса.

Занавес начал подниматься.
Две статуи так и стояли в пустом саду. Он уже не напоминал пепелище: зеленая трава затянула раны, и новые деревья зеленели листвой. Но в центре зияла черная яма, а сад казался печальным и уставшим.
На сцене показался путник. В руках у него была гитара, а в губах - свирель. Музыкант ловко играл на них одновременно.
Внезапно женская статуя издала еле слышный стон. Музыкант удивленно остановился и прислушался. Статуя молчала.
- Послышалось,- решил музыкант и направился дальше.
Статуя снова простонала. На этот раз громче.
Музыкант застыл в недоумении.
В небе показалась белая птица. Она опускалась все ниже, пока не оказалась женщиной.
- Сыграй им! - попросила женщина, опустившись на землю между статуями.
- Откуда ты взялась? - поинтересовался музыкант.
- Оттуда, - женщина неопределенно махнула рукой. - Сыграй! Пожалуйста!
Музыкант кивнул и заиграл на гитаре с флейтой, ногой отстукивая такт. Женщина начала танец.
Казалось, что танцуют двое - левая и правая стороны женщины жили отдельной жизнью. Правая была мужчиной, грозным и яростным, вторая женщиной - властной и неумолимой.
Они сражались друг с другом, то взмывая вверх над головой танцовщицы, то опускаясь вниз и переходя к ее ногам.
Когда эти половины уже были готовы разорвать танцовщицу пополам - она бешено закружилась, и они словно растерялись, забыв, кто из них мужчина, а кто женщина.
Танцовщица кружилась все быстрее, превращаясь на глазах зрителей в бешеный смерч, расширяющийся с каждой секундой. Статуи исчезли в его круговороте.
Музыкант едва держался на ногах, но продолжал играть. Обезумевшие гитары и свирель вторили смерчу, сквозь который откуда-то доносились еле слышные звуки арфы.
Внезапно раздался треск. Смерч начал утихать, а сквозь его очертания проступили человеческие контуры.
Гитара с флейтой замедлили ритм, уступая арфе. Танцовщица уже не кружилась, а плавно раскачивалась, напевая что-то вроде колыбельной. Из тумана вышли мальчик с девочкой. Они были похожи на тех, что танцевали в саду, но немного старше и печальнее.
Танцовщица отступила назад, а дети посмотрели друг на друга.
- Привет, - неуверенно сказал мальчик. - Кажется, я где-то тебя видел.
- Я тоже тебя где-то видела, - ответила девочка. - Но не помню, где и когда. А что это за чудища здесь стоят? Какие они огромные!
- Первый раз вижу,- пожал плечами мальчик.
- Давай уйдем, - предложила девочка.- Мне с ними рядом как-то не по себе. Смотри, там впереди море! Побежали!
Вдалеке показалась синяя полоска воды. Мальчик и девочка устремились к ней.
Женщина в белом подошла к музыканту.
- Мне тоже пора уходить, - сообщила она и начала подниматься вверх.
- У тебя хорошо получается, - одобрил музыкант. - Дай-ка и я попробую...
Он заиграл и полетел вслед за женщиной, танцующей в воздухе под его мелодию.

На сцене остались две статуи. Некоторое время они сиротливо стояли, затем начали рассыпаться, превращаясь в песок. Ветер разносил его во все стороны, пока обе фигуры не смешались, превратившись в пыль. Музыка исчезла вдали, и остался лишь шум ветра. Затем он тоже замолк, а занавес опустился.

.Глава 4

Свадебная процессия медленно двигалась к храму.

Мужчины ехали впереди. Таково было требование жениха, желавшего, чтобы обряд был совершен по законам его страны. Мужчины первыми заходят в храм и возносят молитву Отцу. Лишь потом дозволено входить женщинам, дабы не осквернять своим присутствием святой обряд. Ведь именно женщина повинна в изгнании людей из Сада, и потому она не смеет присутствовать при обращении мужчин к Отцу.
Процессию возглавляли король Аргоны и его будущий зять. Женщине следует повиноваться сначала отцу или брату, а затем супругу. Когда они вознесут молитву, невеста войдет в храм, и прежний повелитель отдаст ее новому.
Ираида несли в паланкине восемь невольников. В роскошном шитом золотом наряде она была похожа на изваяние. На лице принцессы застыло выражение царственного безразличия. По ее виду никак нельзя было догадаться, что платье было жестким и неудобным, а от тяжелой диадемы у нее начиналась мигрень.
Рядом с паланкином ехал верхом Баграт, дядя повелителя Манлога. Его пышный восточный наряд вполне мог сравниться с одеянием невесты.
Он поглядывал на принцессу сочувственно. Прожив десять лет в Аргоне, он успел отвыкнуть от 'варварских' обычаев Манлога. Уж он бы не позволил этой красавице, подобной пери из райского сада, ожидать его у порога храма.

'Скорее бы все это кончилось' - думала Ираида, хоть и понимала, что изображать царственную куклу предстоит еще долго.
Оба короля вошли в храм, а свита последовала за ними на почтительном расстоянии. Ираиду внесли в тенистый храмовый сад. Невольники поставили паланкин на землю, и принц помог Ираиде выйти. Она кивнула и опустилась на одно из заранее приготовленных кресел.
- В Манлоге в храмах есть специальные покои для королевской семьи, - извиняющимся тоном произнес Баграт.
- А в Аргоне перед Отцом все равны, а жених с невестой заходят в храм вместе, - усмехнулась Ираида.
- Будь я королем, я бы ввел такой обычай и в Манлоге, - ответил Баграт. - Да и много других обычаев тоже. Возможно, нам с Вами вместе это удастся... племянница.
- Если мой муж позволит, - пожала она плечами.
- Его величество упрям и привязан к древним традициям, но он еще очень молод, - обнадеживающе произнес Баграт. - А Вы - женщина редкостного ума и красоты. Я уверен, что очень скоро истинной правительницей станете именно Вы.
'Он не любит племянника, - подумала принцесса. - Скорее презирает и считает полным ничтожеством. И очень непрочь занять его место'.

К ним приблизился один из придворных.
- Его величество зовет Вас, Ваше высочество, - поклонился он.
Ираида встала, и принц поспешил подать ей руку - как вдруг из храма послышался ужасный грохот и вслед за ним топот и крики.
- Что случилось? - тревожно спросила принцесса.
Из храма выбежал смертельно бледный служитель и бросился к ней.
- Ваше высочество, - его голос срывался, - произошло неслыханное несчастье: статуя Великого Отца рухнула и погребла под собой его величество и Вашего августейшего жениха прямо во время молитвы... О, горе, горе Аргоне! Великий Отец прогневался на нас...
Принцесса почувствовала, как раскаленный металл впивается ей в лоб. Прежде, чем потерять сознание, она судорожным жестом сорвала с головы золотую диадему.
Когда Ираида пришла в себя, она обнаружила, что дамы хлопочут над ней.
- Расстегните мне платье, - приказала она. - Иначе я сейчас задохнусь.
- Ваше высочество... то есть, ваше величество... - засуетилась одна из дам, - Вам срочно нужен врач...
- Я доверяю только своему врачу, - умирающим голосом ответила Ираида, - поэтому немедленно прикажите подать карету. Мы возвращаемся во дворец.
Новый повелитель Манлога приблизился к ней.
- Я буду иметь честь навестить Вас завтра, - сообщил он. - Нас объединило общее горе.
'Лжешь, - подумала принцесса. - Упавшая статуя принесла тебе корону...как и мне'.

К вечеру новой королеве удалось наконец остаться в одиночестве. Она отказалась от сиделки, заявив, что ей уже лучше и она хочет провести ночь в молитве за души своего брата и несостоявшегося супруга.
Когда врач и фрейлины покинули Ираиду, она села перед зеркалом и погрузилась в свои мысли. Одна преследовала ее особенно неотступно: королева снова и снова вспоминала, как рассыпалась в прах статуя воина в спектакле, который она видела всего пару недель назад.
Тогда Ираиде так и не удалось выяснить секреты летающих танцоров, сменяющихся времен года и рассыпающихся скульптур. Магдалена была изысканно-вежлива и почтительна, но на вопросы отвечала уклончиво, отговариваясь тем, что эффектами занимается ее супруг.
Левеллин был откровеннее, но Ираида все равно не поняла его ответов. Он уверял, что нет никакого секрета: просто у актеров богатое воображение, усиленное годами упорных тренировок, а в замке подходящая атмосфера. На приглашение принцессы показать спектакль в столице Левеллин ответил вежливым отказом, объяснив, что два раза подряд сыграть такое представление невозможно, а в обычном театре - тем более.
- Мы готовили этот спектакль шесть лет, - объяснил он. - Теперь мы будем ставить что-нибудь другое.
- Для этого вам снова понадобится шесть лет? - в голосе Ираиды прозвучала легкая ирония. - Может быть, стоит сыграть что-нибудь попроще? Иначе вы рискуете растерять всех зрителей. У публики короткая память.
- Вы правы, Ваше высочество, - Левеллин слегка поклонился. - Я сам об этом думал.
Больше узнать она так и не смогла. Труппа тщательно хранила свои секреты.

'Но ведь эта женщина вместе с музыкантом действительно летали. Снег и трава тоже были настоящими. Либо этот Левеллин и вправду великий гипнотизер. Но как он мог обрушить настоящую статую?'
'А с чего ты взяла, что именно он ее обрушил? - спросило отражение. - Мало ли что можно показать на сцене'.
- Статуи были похожи, - ответила Ираида. - Я еще тогда заметила, что их театральный воин - точь-в-точь Великий Отец. Хочешь сказать, что это вышло случайно?
'Он мог просто вылепить похожую статую', - возразило отражение.
- В любом случае, - Ираида усмехнулась, - Манлогу придется обойтись без меня. Видимо, Великий Отец в своей неизреченной мудрости решил, что мне следует остаться в Аргоне. Мой бедный брат был слишком честолюбив - за это его и постигла кара. Я же согласна избрать себе в мужья того, кто ниже меня по званию. Если вообще захочу выйти замуж.
'Что ж, - невозмутимо ответило отражение, - когда-то ты была рада, что тебе не придется окунуться в жестокость и грязь политики. Посмотрим, как ты справишься с ними теперь'.
- Найду хороших советников. По крайней мере я теперь свободна. Ты прекрасно знаешь, как я всегда мечтала о свободе.
'Даже пыталась в детстве выпрыгнуть в окно', - напомнило отражение.
- Это было во сне. Я была уверену, что не упаду, а полечу...
Ираида замолкла.
'О чем ты думаешь?' - отражение проницательно взглянуло ей в глаза.
- О том, что эти актеры умеют летать.
'А тебя научить не захотели?'
Ираида закусила губу и почувствовала, что на ее глазах появляются слезы. Она внезапно почувствовала себя ребенком, которого другие дети прогоняют, не принимая в самую чудесную увлекательную игру.
'Тебе следовало поговорить с музыкантом, - продолжало отражение. - Он бы тебе наверняка все рассказал'.
- С чего ты так решила?
'Разве ты не заметила, как он взглянул на тебя перед тем, как взлететь?'
- Мужчины так смотрят на меня чуть ли не с рождения, - махнула рукой королева. - Но это вовсе не значит, что они готовы разболтать мне свои секреты. Наверняка музыкант не сказал бы ни слова без позволения Левеллина. Я для этих людей чужая... как и для всех прочих. Когда-то я надеялась, что Мадо станет мне подругой. Но она снова надела маску и не собирается ее снимать. Если у меня и есть хоть один настоящий друг - так это ее бывщий муж.
'Тебе достаточно такой дружбы?'
- Каждому свое, - Ираида осторожно вытерла глаза батистовым платочком. - Одним суждены полеты, другим золото и политика. Видимо, иной мир оборачивается для меня лишь ночными кошмарами. Северино хотя бы избавит меня от них. Уж он-то прочно стоит обеими ногами на земле.

На следующее утро Ираида отправила в золотой город гонца с чрезвычайно важным и срочным письмом для губернатора.
Баграт нанес ей визит ближе к полудню. Он сообщил Ираиде, что согласно древнему обычаю, если король умирает бездетным, новый правитель обязан взять в жены его вдову или невесту.
- Боюсь, что это невозможно, - ответила Ираида. - Я всю ночь вопрошала Великого Отца о причине его гнева, и он ясно ответил, что не желает, чтобы я выходила за чужеземца и покидала Аргону. Я не стану противиться его воле, поэтому изберу мужа среди моего народа.
- Вам не придется покидать Аргону,- заверил ее Баграт, - я с радостью останусь здесь, когда истечет срок траура, и стану Вашим мужем. Прожив в Аргоне десять лет, я чувствую себя ее сыном. Через два года я приду за Вами. Думаю, - он окинул ее взлядом, в значении которого было трудно усомниться, - я сумею лучше оценить Вашу несравненную красоту, чем мой безвременно погибший племянник.
- В Вашей стране траур длится два года?
-Увы... - вздохнул царь. - В этом смысле наши обычаи более суровы, чем Ваши.
- Да, в два раза, - согласилась королева. - Кстати, - добавила она непринужденным тоном, - Вы придумали этот обычай вчера?
Они с Багратом уставились друг другу в глаза.
- Обычай существует, - медленно ответил король, и ей показалось, что сейчас он превратится в дикого льва посреди пустыни, - и ему никак не меньше двух тысяч лет.
- А когда о нем вспоминали в последний раз?
- Не знаю, - дикий лев исчез, и на его месте снова появился цивилизованный и вполне приятный мужчина, - уже несколько сот лет никто из королей Манлога не умирал бездетным.
- Кажется, Вы мечтали отменить древние обычаи?
- Не думаю, что следует начинать именно с этого, - Баграт снова бросил на королеву пламенный взор, - но постепенно мы с Вами вместе изменим их.
- Если Вы были влюблены в меня все эти годы, - спросила принцесса после паузы, - то почему же молча ждали, пока я не достанусь Вашему племяннику, которого терпеть не могли и считали пустым местом?
Баграт поежился.
- Вы очень откровенны, - сказал он.
- Да, я такая. Говорю то, что думаю. И очень ценю ответную откровенность. Итак?
- Я никогда не поступал бесчестно, - ответил король. - Чужая невеста неприкосновенна, а посягательство на нее - величайший грех и преступление в глазах Отца.
- Даже если ее жених - мальчишка на десять лет моложе, который абсолютно к ней равнодушен? - не сдержавшись, заорала королева во весь голос. - Да что же это за честь, позволяющая продать женщину хоть дьяволу, если ее отец или брат согласны?
- Такова воля Великого Отца, - вздохнул Баграт. - Итак, я прощаюсь с Вами, о звезда моей души, и буду жить лишь ожиданием встречи.

Когда он ушел, королева поежилась, словно от ледяного ветра.
- Мне никогда не понять этих манлогов, - пожаловалась она отражению.
Ответный взгляд женщины за стеклом был мрачным.

Глава 5

- В северных провинциях снова назревает бунт, - доложил Джулиану начальник тайной полиции.
- Чем они недовольны на этот раз? - устало спросил император.
- Бедностью, Ваше величество. Зачинщики кричат, что все золото поступает в столицу, а север живет в нищете.
- А куда делись кредиты, выданные их царьку? Он обещал закупить поголовье скота...
- Судя по новому роскошному дворцу, этот царек нашел деньгам лучшее применение.
- Так почему они бунтуют не против него? Простите, Сальвен, этот вопрос обращен не к Вам.
- Кроме того, они заявляют, что столичные жители обращаюся с ними как с рабами.
- Да неужели? Еще пять лет назад все они были настоящими рабами своего царька. А когда мы отменили рабство - северяне бросились в столицу, соглашаясь на любую грязную работу. Если они недовольны - кто мешает им вернуться домой?
- Все эти смутьяны действительно появились, когда Вы освободили рабов в провинциях, - тяжко вздохнул Сальвен.
- По-Вашему, нужно было оставить в империи рабство? - яростно вскочил принц, до того молча сидевший в углу.
- Успокойся, Амхар,- махнул рукой отец. - Никто не собирается снова превращать граждан империи в рабов. Но порой мне кажется, что от свободы им стало только хуже. Раньше они хотя бы не имели права продавать свои земли. А теперь половина крестьян готовы отдать их буквально за гроши и бежать в столицу, словно она вымощена золотом.
- Зачинщики так и говорят, - хмуро подтвердил Сальвен. - Они утверждают, что при прежнем императоре было лучше.
- Они что, сумасшедшие? - снова вскочил Амхар. - Отец дал им свободу, позволил управлять провинциями их местным царькам, много раз посылал им помощь. Да дедушка бы просто отправил туда солдат, повесил зачинщиков и сжег пару деревень...
- И наступили бы тишина и порядок, - закончил Сальвен. - Увы, Ваше высочество, свобода не пошла этим дикарям впрок.
- Недавно северный царек нанес мне визит, - подал голос Саймон. - Он предлагал мне взять у него земли в залог взамен на часть моей доли в руднике. Я быстро понял, что он предлагает именно земли своих бывших рабов, выкупленные за гроши, а то и вообще отнятые силой. Впридачу он предложил дешевых рабочих для рудника. Сказал, что они будут работать за еду, а если умрут с голоду - не страшно, он пригонит новых. Похоже, что в этой провинции рабство отменено лишь на бумаге.
- И что Вы ему ответили, Саймон?
- Отказался, разумеется. Тогда он сказал, что найдет другого покупателя.
- Думаю, что он имел в виду Аргону, - все так же хмуро проговорил Сальвен. - Владелец их части рудника вряд ли будет столь щепетилен.
- Но тогда Аргона получит наши земли? - спросил принц. - Разве это законно?
- Частные владения, - объяснил Саймон. - У меня самого есть замок в Аргоне.
- Как бы все северная провинция не стала их частным владением, - начальник тайной полиции становился все мрачнее.
- А виноваты снова будем мы, - подытожил Джулиан, - в том, что позволили северянам умирать с голоду на аргонском руднике. Благодарю вас, Сальвен, я все прекрасно понял. А теперь мне надо подумать, что со всем этим делать. Саймон, останьтесь, я хочу обсудить с Вами кое-какие экономические вопросы. Амхар, тебе это будет скучно, но очень полезно. Правитель должен разбираться в финансах.

- Я догадываюсь, о чем Вы хотели спросить, Ваше величество, - произнес Саймон, когда начальник тайной полиции ушел. - Северные провинции приносят нам сплошные убытки. Вот, взгляните на эти цифры.
- В таком случае... - медленно произнес Джулиан, - не будет ли лучшим выходом отказаться от них?
- Тогда там начнутся не просто бунты, а междоусобные войны.
- Это их дело, - с несвойственной ему жесткостью отрезал император. - Главное, чтобы в этих войнах не гибли наши солдаты. Да и дарить дворцы их правителям мне тоже надоело.
- Папа, - подал голос принц, - а что будет с этими крестьянами, которые продали свою землю и приехали в столицу?
- У них будет выбор, - ответил отец, - вернуться домой или остаться и принять наше гражданство. Тем, кто останется, мы предложим еще один участок земли - но без права продажи.
- Лучше вначале отдать им землю в аренду, - заметил Саймон, - хотя бы лет на пять. А лучше на десять.
- Вы правы, Саймон, так будет надежнее. Значит, вопрос с северянами можно считать решенным. Осталось лишь подготовить указ.

Глава 6

- Даже не знаю, что сказать, Ваше величество, - Северино чуть подчеркнул последние слова.
- Ты сам сказал, что знаком с этим Левеллином! - упорно повторяла Ираида. - Так что тебе о нем известно?
Северино пожал плечами.
- Только то, что он способен на разные трюки. А настоящие они или просто иллюзия - я действительно не знаю. Когда я впервые увидел его фокусы, то сам удивился.
- Я думала, что ты мне поможешь, - Ираида демонстративно отвернулась.
- Конечно, помогу, - Северино придвинулся к ней поближе, и его рука как-то незаметно оказалась на плече королевы. - Если пойму, какой помощи ты от меня ждешь, - рука передвигалась наверх, поближе к обнаженной шее Ираиды.
- Сюда могут войти, - королева взглянула на дверь.
- Ну-ну, - успокаивающе произнес Северино. - Ты уже не принцесса, и братца можно не бояться. Прикажи слугам никого не впускать - у нас секретное совещание государственной важности... - вторая рука губернатора уже была на груди Ираиды.
- Северино, сейчас не время... - попыталась она отодвинуться.
- Самое время, - он теснее прижал ее к себе, - тебе просто необходимо расслабиться после потрясения. А потом спокойно поговорим.
* * *
- Итак, - спросил губернатор спустя пару часов, - что нас волнует? Связано ли представление с рухнувшей статуей? Допустим, что связано, и Левеллин вправду умеет больше, чем я думал. Что тогда?
- Тогда нужно выяснить, с какой целью он поставил это представление.
- В любом случае ты избавилась от брака с этим юнцом, который даже не научился пропускать вперед дам.
- К моему счастью, - Ираида вздрогнула. - Но ведь погиб еще и мой брат...
- И теперь ты стала королевой. Мы здесь одни, так что давай будем откровенными. Тебе эта рухнувшая статуя принесла свободу и корону.
- Но мог ли Левеллин это предугадать? Если да - значит, он...
- Твой лучший друг?
- Неоценимый помощник, - усмехнулась королева. - А вот если он собирался лишь обрушить статую, тогда его цель - посеять смуту и страх, а стало быть, он наш враг. Может быть, даже шпион, действующий по поручению императора.
- Скорее уж тогда императрицы. Левеллин ее давний фаворит.
- Вот как, - королева была удивлена. - Ты мне этого не рассказывал.
- Просто мне не приходило в голову, что между статуей, представлением и императрицей может быть связь.
- Северино, - решительно приказала Ираида, - расскажи мне все, что тебе известно. А есть связь или нет - я буду решать сама.
Северино начал вспоминать.
- Когда этому юноше было всего пятнадцать лет, его вызвали в столицу империи под предлогом помощи больному принцу. Незадолго до этого туда же пригласили его мать - она была известной целительницей. Что они делали - неизвестно, но принц выздоровел. Вскоре они покинули Аргону и переехали в Лотарн. Императрица приказала воздвигнуть памятник деду Левеллина, провозгласив его национальным героем, и учредила ежегодный фестиваль искусств - то ли в честь своего побега из тюрьмы, то ли в память всех жертв покойного императора. Первый фестиваль ее величество открывала самолично. Вот и все, что мне известно.
- А как императрица могла узнать о Левеллине и его матери? Она ведь никогда не бывала в Аргоне, пока не угодила в тюрьму и ей не пришлось бежать через нашу страну.
- Может быть, они познакомились именно тогда? - высказал предположение Северино. - Например, родители Левеллина приютили ее.
- Это возможно, - согласилась королева. - Если мать Левеллина была целительницей, то могла быть и колдуньей. Вот почему ни нашим, ни имперским сыщикам так и не удалось найти госпожу Стеллу: мать Левеллина помогла ей скрыться с помощью своих магических трюков. Например, сделала невидимой...
- Ты до сих пор не можешь простить императрице, что она осталась в живых, а ты не попала на ее место? - Северино понимающе улыбнулся.
Ираида стала серьезной.
- Ты можешь мне не верить, - она встала и начала ходить по комнате, - но я была рада, что сыщикам так и не удалось ее поймать.
- Будет прекрасно, если тебе удастся убедить в этом ее самое, - вздохнул Северино.
- Вряд ли мне это удастся. С тех пор, как брат пытался меня просватать при живой жене, а потом еще и помочь ей покинуть наш мир, - я стала для императрицы врагом, и с этим ничего не поделаешь. А пока я хочу как можно больше узнать про Левеллина и его труппу.
Аватар пользователя
Ariana

 
Сообщений: 115
Зарегистрирован: 15 май 2010, 17:14

Часть 1(2)

Сообщение Ariana » 25 июн 2010, 14:01

Глава 7

- Вот горе-то, - сокрушенно проговорила Розанна. Она все еще не могла опомниться. - Сроду такого не бывало, чтобы Великий Отец позволил упасть своему изображению, да еще в храме. Видно, наш король чем-то сильно его прогневал. Что же теперь с нами будет?
Левеллин промолчал, сосредоточившись на скульптуре. Кажется, ему наконец удалось поймать нужное выражение лица...
- Получилось, - удовлетворенно сказал он. - Вот, посмотри.
- И вправду я как живая, - обрадовалась Розанна. - Ну, спасибо, Ллео. Мы поставим ее в самом лучшем месте. Буду смотреть на нее в старости и вспоминать, какой я когда-то была...
- Вот и чудесно, Розанна. Я рад, что она тебе нравится.
- Лишь бы она тоже не упала и никого не пришибла.
- Мои скульптуры до сих пор не падали, - успокоил ее Левеллин.
- Только рассыпались в пыль, как в Вашем представлении. Как ты это сделал, Ллео?
- Розанна, ты не первая, кто об этом спрашивает. Честное слово, я ничего специально не делал. Я даже не знал, рассыплются они или нет. Просто подумал: что может случиться со статуями богов, в которых больше никто не верит? А дальше все произошло само.
- Уж не представлял ли ты чего-нибудь такого насчет Великого Отца? - подозрительно спросила Розанна.
Левеллин снова промолчал.
- В деревне поговаривают о колдовстве... - продолжала Розанна.
- Нет никакого колдовства. Я не знаю, как тебе объяснить... Понимаешь, я видел настоящего отца. Он совсем не великий, а просто очень славный, умный и добрый. У него нет меча и шлема, и он не любит войны. Он сам сказал мне, что того Великого Отца, который стоит в храме, не существует. Люди просто все перепутали. Теперь ошибка исправлена, и постепенно все это поймут.
- Ты видел Отца во сне?
- Нет, совершенно наяву. Я был у него в гостях и видел его так, как сейчас вижу тебя. Я понимаю, что ты вряд ли мне поверишь. Но я говорю правду. Вспомни: я когда-нибудь лгал?
- Даже не знаю, что сказать тебе, Ллео. Я всю жизнь верила в Великого Отца, а теперь, выходит, все это вранье?
- Не вранье, а ошибка. Когда-то давным-давно он и вправду был воином. Мы в спектакле показали, к чему это привело. Теперь воин снова стал строителем. Поэтому статуя и рухнула - в ней больше нет правды.
- Но почему же она убила целых двух королей, да еще и прямо перед свадьбой?
- Этого я не знаю, Розанна. Но когда рушатся иллюзии, на некоторое время наступает хаос. Я это испытал на себе. Когда я покидал Аргону, мне тоже казалось, что все конечно, а впереди - лишь сплошной мрак. Поэтому я пустился в странствие неведомо зачем и неведомо куда. Тогда-то я и встретил настоящего отца.
- Так что: всем теперь побросать дома и отправиться куда глаза глядят?
- Не обязательно. Можно стать странником, не выходя из дома. У каждого это происходит по-своему. Но отбросить иллюзии все равно придется - и лучше раньше, чем позже. Иначе их отнимет сама жизнь, а она может поступить очень жестоко, обрушив на них мертвую статую.
- Страсти-то какие, - вздохнула Розанна.
- На самом деле все не так уж страшно. Я же говорю: настоящий отец - мудрый, добрый и очень веселый. Он рисует замечательные картины, а вокруг его дома растет чудесный сад, в котором живут люди - юные, прекрасные и бессмертные. Они такие же, как мы, только всегда помнят о свете. Я бы очень хотел привести тебя в гости к отцу - он бы тебе понравился.
- Люди, которые всегда помнят о свете? - прошептала Розанна. - Я не очень понимаю, о чем ты говоришь, но, кажется, я это чувствую... Когда господин Жозеф жил у нас с Мэттом и по вечерам играл на скрипке, мне порой казалось, словно я вижу какой-то другой мир. Конечно, мне это просто чудилось...
- Тебе не просто чудилось, - серьезно ответил Левеллин. - А отцовская скрипка досталась в наследство Пьетро вместе с другими инструментами. Сегодня вечером я попрошу его сыграть для тебя.
* * *
- Я не знаю, какие мелодии играл создатель этой скрипки, - обратился Пьетро к присутствующим, - поэтому исполню то, на что меня вдохновляет эта скульптура.
Он приложил к плечу скрипку, несколько секунд подождал, настраиваясь на слышный лишь ему ритм - и смычок начал свое неспешное странствие вдоль струн.
Левеллин наблюдал за гостями. Мадо сидела на диванчике рядом с Арианой, которая слушала Пьетро затаив дыхание и тихонько подпевая про себя. Селена с Ивэном переглянулись, вышли в центр комнаты и начали двигаться в такт музыке. Розанна прикрыла глаза, а ее губы что-то неслышно шептали - может быть, молитву. Мэтт выглядел как всегда спокойным и невозмутимым, но его выдавал блеск глаз.
Смычок задвигался стремительнее, и мелодия последовала за ним. Ивэн с Селеной кружились все быстрее. Наконец Мэтт не выдержал:
- Давай и мы станцуем,- обратился он к жене. - Вспомним молодость!
Розанна очнулась, засмеялась и положила руки на плечи мужу. Они сделали несколько шагов, и тут внезапно послышался крик Арианы:
- Смотрите! Статуя тоже танцует! Она живая!
Все как по команде обернулись и уставились на скульптуру. Глиняная Розанна сделала несколько движений и замерла.
- Продолжай играть, Пьетро,- попросил Левеллин.
Пьетро заиграл - и статуя снова начала двигаться, оживая на глазах.
'Наконец-то, - подумал Левеллин, - ожило изображение настоящего живого человека. До сих пор мне ни разу этого не удавалось. Что с ней произойдет? Она станет двойником Розанны? Или другой женщиной, похожей на Розанну лишь внешне? Что они скажут друг другу?'

Скульптура тем временем стала совсем живой. Она огляделась по сторонам, затем приблизилась к модели.
- Здравствуй, - приветствовала она Розанну, - я тебя узнала. Ты похожа на меня, только постарше. Или мне это кажется? У тебя какой-то грустный вид.
- У меня просто немного болит голова, - машинально ответила Розанна и потерла лоб.
- Это пустяки,- уверила ее статуя. - Сейчас пройдет. Войди в меня.
- Как я могу войти в тебя? Ты же глиняная.
- А ты попробуй, - посоветовала статуя.
Розанна приблизилась к двойнику, неуверенно сделала шаг вперед - и исчезла внутри статуи.
- Потанцуем? - обратилась глиняная Розанна к самой себе и, не дожидаясь ответа, пустилась в пляс.
- Кажется, я знаю, что будет дальше, - пробормотал Пьетро, продолжая играть.
Статуя нежно и плавно оторвалась от пола, продолжая танец в воздухе. Она начала подниматься выше, затем ее лицо приняло огорченное выражение, и она опустилась.
- Как хочешь, - вздохнула она. - Вниз так вниз.
Женщина начала выходить из нее. Вскоре в комане снова оказались две Розанны.
У первой был совершенно потрясенный вид.
- Что это было? - почти беззвучно прошептала она. - Я и вправду летала? Или я сошла с ума?
- Может, мы все сошли с ума, - успокоил ее Пьетро, - но мы видели, что ты и вправду летала.
- И вы так спокойно об этом говорите?
- Просто мы уже привыкли, - вздохнул Пьетро. - А тебе впредь наука: не связывайся с сумасшедшими.
- Поздно, - подала голос Мадо, - Розанна связалась со мной, как только я родилась. Правда, тогда я еще не знала, что стану сумасшедшей. Это он во всем виноват, - она подошла к Левеллину и обняла его.
- Вы мне нравитесь, - послышался голос статуи. - Я попала в хорошее место. А с тобой мы еще полетаем, если захочешь, - обратилась она к Розанне. - В следующий раз будет уже не так страшно. Я же не боюсь, а ты - это я.
- Я смогу входить в тебя, когда захочу? - недоверчиво спросила женщина.
- Когда по-настоящему захочешь, - кивнула статуя. - А все остальное время я буду глиняной.
- Пожалуй, так оно и лучше, - подал голос Мэтт. - Незачем людей пугать.
- Чего только люди не пугаются! - грустно и недоуменно ответила статуя. - Но ты не очень боялась, иначе бы я не смогла ожить, - снова повернулась она к Розанне.
- А ты будешь стареть? Или всегда останешься такой, как сейчас? - спросила Розанна.
- Я не знаю, что такое 'стареть', - ответила статуя.
- А ты знаешь, что такое смерть?
- Не понимаю, - пожала плечами статуя. - Вы задаете очень странные вопросы.
- А тебе не будет тяжело стоять неподвижно, словно ты и вправду глиняная? -поинересовалась Селена.
- Я просто буду улетать домой, а здесь оставаться только для виду, - успокоила ее статуя. - Это очень легко.
- Кажется, я знаю, где твой настоящий дом, - предположил Левеллин.
- Ты-то уж точно знаешь, - улыбнулась ему статуя.
Розанна собиралась с духом.
- Я хочу еще полетать, - наконец решилась она, - уж очень это здорово. Теперь я не буду так сильно бояться.
- Заходи, - пригласила ее статуя.
На этот раз они вылетели в окно.

- Хорошо, что уже стемнело, - проговорил Мэтт. - Иначе завтра весь замок и вся деревня только и говорили бы, что моя жена - ведьма. Эх, мне бы такую статую, когда я карабкался по горам...
- Еще не поздно! - засмеялся Левеллин. - Я могу вылепить и тебя. Будете летать вместе. Например, к нам в гости, когда мы вернемся домой.
Статуя влетела в окно и опустилась на пол. Розанна медленно вышла из нее. На глазах женщины блестели слезы.
- Она показала мне свой дом, - обратилась Розанна к Левеллину, - только издалека. Я увидела сад, о котором ты говорил.
- А почему же ты плачешь?
- Я рассказала ей, что такое смерть, - прошептала Розанна. - И она обещала, что когда смерть придет за мной, я смогу войти в статую, и тогда мы вместе вернемся в сад навсегда.

Глава 8

На следующий день после коронации новая королева Аргоны объявила, что удаляется на несколько дней от мира в высокогорный храм, дабы умолить Великого Отца смягчить гнев и простить народу Аргоны его прегрешения.
Народ слушал почтительно, но достаточно равнодушно. Аргона никогда не была особенно религиозной, и храмы оставались скорее данью традиции. Но когда королева пообещала после возвращения бесплатно раздать хлеб десяти тысячам бедняков - ее сообщение вызвало гораздо более живой интерес.
'Вот и хорошо, - подумала Ираида. - Похоже, волнений по поводу ужасной гибели правителя не будет'.

Через несколько дней королева вернулась в столицу и объявила, что Великий Отец изъявил свою волю устами служителей: ему неугоден брак наследницы Аргоны с чужеземцем. Она должна выбрать супруга среди сыновей своего народа.
- Я выполню повеление Отца, - торжественно пообещала королева, - но не ранее, чем через год, когда окончится срок траура по моему несчастному брату. Этот год я посвящу заботе о вас. Кроме бесплатной раздачи, я обещаю дать приданое десяти бедным невестам из своей личной казны. Пусть они молятся о том, чтобы Отец послал мне достойного супруга!
- Да здравствует королева! - закричала толпа, а девушки громко захлопали в ладоши.
Ираида приложила платок к глазам.
- Простите мне эти слезы, - вхлипнула она, - я плачу от радости. Ваша любовь помогает мне перенести скорбь от потери моего брата. А сейчас идите с миром и возвращайтесь завтра на эту площадь ровно к полудню.

На следующий день пришедшие на площадь обнаружили не только палатки, в которых бесплатно раздавали хлеб, но еще и многочисленных торговцев, разливавших на удивление дешевое вино - в тот день они были освобождены от налогов. Всем детишкам раздавали сласти - сахарную вату и леденцовых птиц на палочке. Пусть этот день запомнится народу надолго!
... Вскоре в Аргону пришло известие, что в столице империи тоже обрушилась статуя Великого Отца. К счастью, катастрофа случилась ночью, поэтому обошлось без жертв.
'Что же это может означать? - подумала пораженная королева. - Двух таких случайностей подряд не бывает'.

Глава 9

- Значит, Вы предлагаете приобрести часть ваших земель взамен на долю в руднике? - уточнил губернатор.
- А также моих людей в качестве дешевых рабочих на том же руднике, - добавил гость.
- Не годится, - отрезал Северино. - Я прекрасно знаю ваши обычаи. Пока Вы подчинялись законам империи - с Вами еще можно было иметь дело, ибо император служил гарантом. Но теперь, когда Вы получили независимость, Вы можете отобрать у меня земли в любой момент, как Вы отобрали их у Ваших подданных, которых теперь хотите отдать как рабов. Людей я возьму, а земли - нет.
- И сколько же я получу за людей?
- Вообще-то в Аргоне рабство запрещено, поэтому сделка будет сугубо приватной. Сами понимаете: для меня это большой риск...
- Так что Вы предлагаете?
- Я? Ничего. Ведь это Вы приехали ко мне с предложением. Меня вполне устраивает нынешнее положение вещей.
- Хорошо. Какие условия Вас устроят?
- Мне не слишком нужны Ваши земли. Разве что как приложение к титулу их правителя.
- Вы с ума сошли? - гость схватился за пояс.
- Ваше величество, оружие у Вас отобрали при входе, - напомнил Северино и протянул руку к колокольчику. - Не нужно приходить в ярость. Вы не в своем царстве, и у нас с Вами деловой разговор.
- Как я могу передать Вам звание правителя?
- Ну, придумайте какой-нибудь подходящий обряд. Пусть жрецы Вам подскажут. А взамен Вы получите не только весьма солидный куш в руднике, но и прекрасный дом в моем городе или в столице - на выбор.
- Я подумаю... - неохотно произнес правитель.
- Конечно, подумайте. В любом случае Вы мой гость. Я могу предложить проводника, который покажет Вам город, а также столицу, если Вы захотите ее посетить. Каким бы ни было Ваше решение, Вы не пожалеете о потраченном времени.
* * *
Через две недели гость согласился на сделку.
- Вы уже присмотрели себе дом? - поинтересовался губернатор. - Где Вы хотите поселиться?
- В столице, - правитель был скуп на слова, но по его глазам было видно, что он уже успел вкусить столичных радостей.
- Отличный выбор, - похвалил губернатор. - Тогда нам осталось лишь подписать бумаги и совершить небольшое путешествие в Ваши края. Там Вы публично передадите мне власть - разумеется, с благословения жрецов. К нашему возвращению Ваша новая резиденция будет Вас ждать. А пока позвольте предложить Вам отужинать в одном уютном местечке. Повар там вполне на уровне столичных, а девочки просто умопомрачительны.
- А зачем нужно ехать в какое-то местечко? Разве Вы не можете приказать повару явиться сюда вместе с девками?
- Губернатор должен беречь репутацию, - вздохнул Северино. - А оргии в собственном доме ей не способствуют. Поэтому мне придется отказаться от чести сопровождать Вас. Карета прибудет за Вами через час.
Оставшись один, губернатор подошел к зеркалу.
- Итак, Северино, ты стал царем, - сообщил он своему отражению, подмигнул и расхохотался.

Глава 10

- Вот в этой комнате я родился, - рассказывал Левеллин дочери. - Прямо возле очага.
- А почему он не горит? - спросила Ариана. - Давайте разожжем!
- Давайте, - согласилась Мадо. - Риана, иди сюда. Сейчас мы разведем волшебный огонь. Он столько всего умеет...
- А что он умеет, мама?
- Когда-то он научил меня танцевать...
- А твоего прадедушку петь, - подхватил Левеллин.
- А твоего папу лепить, - засмеялась Мадо.
- Неправда, лепить я научился раньше, - с деланным негодованием возразил Левеллин.
- Я тоже научилась танцевать раньше. Я хотела сказать - этот огонь учит всему заново. Не так, как раньше.
- Не понимаю, - пожаловалась Ариана.
- Сейчас ты еще не можешь понять, детка. Просто запомни: если когда-нибудь тебе покажется, что ты уже все знаешь и тебе очень скучно... - начала мать.
- Или наоборот: что ты ничего не знаешь и не понимаешь, как быть дальше...- продолжил отец.
- Тогда приходи к этому очагу, разведи огонь, и он тебе поможет, - чуть ли не хором закончили фразу оба.
Ариана уютно устроилась возле очага.
- Давайте останемся здесь до утра, - попросила она. - Мне не хочется уходить от этого волшебного огня.
- Я пока немного приберу, - согласилась Мадо. - Чтобы дом знал, что мы заботимся о нем, когда приезжаем.
- А я наберу малины, - предложил Левеллин, - а потом приду тебе помочь. Заодно и ужин приготовим.

Оставшись одна, Ариана обратилась к огню:
- Я пока еще ничего не умею. Но очень хочу научиться. Только сама не знаю, чему - то ли танцевать, как мама, то ли лепить, как папа, то ли играть, как Пьетро. А может, еще чему-нибудь. Ты мне поможешь?
Девочке показалось, что язычок пламени кивнул, а затем в огне смутно показалась какое-то лицо, но сразу же исчезло.

Ночью Ариану разбудил незнакомый голос. 'Проснись, девочка! - звал он. - Иди вниз, к очагу!'
- Его погасили! - сонно возразила девочка.
- Он снова горит - ведь огонь в нем волшебный и загорается сам, когда хочет. Ты просила его помочь - и он откликнулся. Так беги же скорей, пока он не передумал!
Ариана быстро накинула платье и осторожно спустилась по лестнице, стараясь ступать как можно тише.
Огонь и вправду ярко горел. Ариана подошла поближе и увидела, как из очага появляется человек. На этот раз она ясно разглядела его лицо.
- Здравствуй, правнучка! - приветствовал ее человек. - Рад тебя видеть.
- Ты мой прадедушка? - с интересом спросила девочка. - Тот, которого огонь научил петь по-настоящему?
- Он самый, - весело отозвался огненный Жоакин. - А теперь мы с тобой будем учиться писать стихи. С какого слова начнем?
- Пусть будет 'огонь', - предложила Ариана.
- Ладно. А о чем он тебе напоминает? Говори все, что приходит на ум.
- Печка, тепло, пламя, дрова, ярко, светло, красное, дерево, уголь...
- Пока хватит. А теперь придумывай слова, которые звучат похоже на 'огонь'.
- Он, ноги, гонит, гончая, ночь... Нет, ночь непохожа.
- Неважно, раз пришла, пусть остается. А сейчас придумай рифмы - опять к слову 'огонь'.
- Ладонь, тронь, конь... Больше не придумывается.
- Хватит пока и того, что есть. Теперь собери эти слова вместе и придумай стиховорение.
- Из всех слов?
- Нет, только из тех, которые захотят остаться. А тех, кто пожелает уйти, отпусти с миром.
Ариана задумалась.
- Смотри в огонь, - посоветовал Жоакин, - и позволь словам располагаться, как они сами захотят. У них это получится лучше.
'Огонь ночь гонит...' - словно в трансе, прошептала девочка.
- Очень хорошо. Но ведь мы звали рифмы к 'огню'. Теперь нужны еще рифмы к 'гонит'.
- Тронет, утонет, стонет, проворонит... Придумала! 'А меня он не тронет!' Стой, я знаю, как дальше: 'Черный и красный конь - это ночь и огонь. Белый и красный конь - это рассвет и огонь'. Что-то нескладное получается...
- Для начала очень даже неплохо, - утешил ее Жоакин. - А потом будет все лучше и лучше. К тому же сегодня я рассказал тебе всего один способ звать нужные слова. А их очень много.
- И ты мне о них расскажешь?
- Обязательно. Теперь, когда мы познакомились, мне не обязательно приходить через этот очаг. Мы сможем встречаться в Лотарне. Мне там даже больше нравится. Когда приедете домой - попроси маму или папу показать тебе грот.
- Да я его прекрасно знаю! Я же там родилась - прямо в море! Мама мне сто раз об этом рассказывала!
- Тем лучше, - расцвел в улыбке Жоакин. - Тогда до встречи!
- Погоди! Расскажи мне еще какой-нибудь способ!
- Хорошо, слушай: сочини любую строчку...
- Я родилась в море...
- А потом повторяй ее много-много раз, пока не придет вторая. Затем повторяй обе, пока не придет третья, затем четвертая... Главное - повторяй, пока они сами не придут.
- Попробую, - кивнула Ариана. - Ты уже уходишь?
- Тебе пора спать, - Жоакин начал заходить в очаг. - Спокойной ночи, правнучка!
Ариана поглядела ему вслед и начала повторять: 'Я родилась в море, я родилась в море, я родилась в море.... Море - горе.... Не хочу про горе.... На просторе...'
'Рядом плыла рыба...' - подсказали слова.
- Так ведь не в рифму.
'В рифму можно следующую строчку. Или вообще без рифмы'
- Ладно, - согласилась Ариана. Ее глаза начали слипаться. - Только лучше завтра. Очень спать хочется...

Утром родители Мадо обнаружили дочь спящей в кресле возле очага, но не стали ее будить.
- Интересно, кто к ней приходил? - задумчиво спросила Мадо.
- Скоро мы об этом узнаем, - улыбнулся Левеллин.

Глава 11

- Что за странная причуда - этот царский титул. Зачем он тебе понадобился? - спросила королева.
- Затем, - проникновенно ответил Северино, - чтобы иметь право попросить руки Вашего величества. Теперь я какой-никакой, но царь, хоть мои владения и не сравнить с Аргоной. Зато у меня есть большое преимущество - я аргонец, а Ваше величество дали народу клятву не выходить за чужеземца.
Ираида изумленно взглянула на него.
- Ты сошел с ума?
- Ничуть, - ответил новоявленный царь. - Замужество - единственный способ избавиться от этого манлога. Если к его появлению ты будешь моей женой - придется ему убираться восвояси. Или ты предпочитаешь дождаться этого завидного во всех отношениях жениха?
Королева сверкнула глазами.
- Вот видишь, - назидательно сказал Северино. - Со мной тебе в любом случае будет удобнее. Я не ревнив, ты же знаешь. Как только родится наследник - развлекайся как угодно, я тебе не только мешать не стану, а сам помогу устроить все чинно-благородно, как раньше. Чтобы твоя репутация оставалась незапятнанной. А если кто-нибудь из твоих любовничков будет болтать - скормим его волкам. В моем новом царстве их предостаточно.
Королева задумалась. Некоторое время она молчала, а затем спросила:
- Ты помнишь, что я должна еще полгода пребывать в скорби?
- Ничего, полгода пролетят быстро. А я тем временем начну завоевывать народную любовь. Скольких бедных невест ты уже выдала замуж?
- Шестерых.
- Я пообещаю приданое еще сотне. И земельные наделы в моем царстве всем желающим.
- Хочешь переманить моих подданных?
- Нашим подданным, - Северино положил ей руку на колено, - не помешает лишняя земля. Особенно тем, кто умеет на ней работать.

Глава 12

- Готово, Мэтт, - Левеллин торжественно снял со скульптуры покрывало. - Будем устраивать праздник, как в прошлый раз?
Мэтт подошел к своему изображению и некоторое время смотрел на него.
- Не стоит, Ллео, - сказал он наконец, - я бы хотел остаться с этим парнем наедине. Думаю, нам будет о чем потолковать. Я и так знаю, что он оживет.
- Конечно, Мэтт, как хочешь.
- Много я народу поубивал, - внезапно вспомнил Мэтт, - хотя ничуть о том не жалею. Иначе было никак нельзя.
- Мэтт, тогда шла война. Если бы я был постарше - воевал бы рядом с тобой.
- Так я же говорю - мне стыдиться нечего. Вот только летать с таким грузом не очень сподручно. Я как тот воин в вашем представлении - и отсидеться в углу нельзя, и в сад потом не войти.
- Я думал, что ты давно уже выбросил меч.
- Еще чего, - усмехнулся Мэтт. - Когда мы с твоей женой прятались над обрывом, я бы спокойно бросил камень на всех стражников, если бы им вздумалось полезть наверх. А в кого не попал - тех бы добил из арбалета. Хорошо, что у них ума хватило повернуть назад.
- Это должен был сделать я, а не ты.
- Ты бы придумал что-нибудь похитрее, - уверенно сказал Мэтт. - Так, чтобы обойтись без крови. И у тебя бы вышло. А у меня - нет. Вот в чем дело, Ллео.
Левеллин покачал головой:
- Мне пока что просто везло. Неизвестно, что будет дальше. Наступает время хаоса.
- Вот поэтому нам с Мэттом стоит поболтать, пока хаос еще не наступил, - послышался голос глиняного Мэтта.
- Да, разумеется, - Левеллин встал, - не буду вам мешать. Всего доброго, господа.

Через час Левеллин увидел, как Мэтт выехал из ворот замка и помчался в направлении гор.
Вернулся он на следующий день, сразу же лег и заснул мертвым сном.

Проснувшись, Мэтт рассказал Розанне и Левеллину, что они со скульптурой скакали вместе и взлетели только в горах. Сначала мысль об убитых солдатах тянула его вниз, но потом двойник объяснил ему, что все они давным-давно обитают в других мирах - каждый по своему вкусу - а кое-кого даже издали показал.
'Они остались покойниками только в твоей голове, - заключил двойник, - а когда ты выбросишь свои мысли в пропасть, им станет еще лучше там, где они находятся. Ты ведь уже не испытываешь к ним ненависти, верно?'
- Давным-давно не испытываю, - отвечал Мэтт. - Чего на мертвецов-то зло держать? Просто нельзя было пускать к нам захватчиков. Если бы они сами ушли восвояви, я бы их и пальцем не тронул.
'Это самое главное, - с силой сказал двойник. - Вытряхивай мервецов из головы - и полетели!'
- Мы с ним порешили, - заключил рассказ Мэтт, - что людей пущать не будем. До леса доедем верхом, а уж в безлюдном месте всласть полетаем. Ох, и хороши горы сверху! А если еще выше подняться, то и море вдали видать...
- Так прилетайте к нам в гости, - повторил приглашение Левеллин, - море прекрасно не только сверху, в нем еще и поплавать приятно.
- Когда-нибудь обязательно соберемся, Ллео.
- Мы ждем вас в любое время, и наш дом - ваш дом. А теперь нам пора собираться домой. Мы и так уже слишком задержались в замке. К тому же я хочу съездить в столицу империи. Помнишь, Мэтт, как я когда-то сказал императрице, что хотел бы вылепить ее, а она ответила, что будет интересно узнать, что из этого выйдет.
- Точно, - вспомнил Мэтт. - Это было, когда мы только-только приехали в Айриэнс и увидели ее в женском платье. Я ее даже не сразу узнал. Вот что значит одежда!
- До сих пор у меня не оживали изображения настоящих живых людей, - продолжал Левеллин, - с вами обоими это вышло впервые. Но теперь я знаю, что из этого выйдет, поэтому с радостью вылеплю императрицу и принца, если они захотят.
Аватар пользователя
Ariana

 
Сообщений: 115
Зарегистрирован: 15 май 2010, 17:14

Часть 2 (1)

Сообщение Ariana » 25 июн 2010, 14:06

Глава 1

- Я очень рада, что ты приехал, Ллео, - приветствовала Левеллина Стелла. - Сколько лет мы с тобой не виделись?
- Мы приезжали в столицу шесть лет назад, Ваше Величество, когда показывали наш фестивальный балет в последний раз. Моей дочери тогда исполнился год.
- А что вы ставили с тех пор?
- Всего один спектакль. Но готовили его очень долго.
- Я слышала о каком-то необыкновенном действе в Аргоне. Вы будете его повторять?
- Вряд ли, Ваше величество. Это был не совсем спектакль - вернее, совсем не спектакль. Все началось с того, что моя мать поехала в Айриэнс...
- Марина приезжала ко мне перед тем, как вернуться в свой мир, и рассказывала о том, что ей открылось в Айриэнсе. Она сказала, что мне следует это знать.
- Тогда Вы понимаете, почему наше представление нельзя повторить.
- Так вот отчего обрушились две скульптуры подряд... - задумчиво сказала Стелла.
- Они бы все равно обрушились, потому что лишились поддержки в ином мире. Возможно, мы немного ускорили их падение - но не более того. Мы не меняем Плотный Мир специально - лишь показываем то, что на самом деле происходит в иных мирах. Иначе мы бы занимались не искусством, а примитивной магией, разрывающей связь между мирами вместо того, чтобы укрепить ее.
- Люди и вправду утратили веру в того, кого они называли Великим Отцом, - согласилась Стелла. - Когда-то я об этом мечтала - их религия казалась мне жестокой и безжалостной, как сам Отец. Но сейчас я иногда думаю, что, возможно, даже она была лучше, чем пустота и цинизм. Сейчас все верят лишь в золото. Просто какое-то золотое безумие. Крестьяне бросают земли, а мастера - свои ремесла. Все стремятся либо на рудник, либо туда, где можно быстро обогатиться. Любовь к земле и мастерству исчезает, а вместо них остается лишь жажда легкой наживы...
- К сожалению, это неизбежный процесс, Ваше величество. Между смертью старого и рождением нового лежит пропасть, имя которой - хаос и пустота. Мы пытаемся проложить мост через нее или хотя бы построить маяк для тех, кто желает найти другой берег. Больше мы ничего не можем сделать. Остается лишь верить, что все взаимосвязано, и наш Дом как-то действует даже на тех, кто ничего не знает о нем.
- Вы называете так ваш театр?
- Это не просто театр, Ваше величество.
- Я понимаю, Ллео. Может быть, именно ваш Дом находится в самом центре узора.
- Не уверен, что у этого узора есть один-единственный центр. Пещера в Айриэнсе, замок в Аргоне, дом, в котором я родился, храм возле Вашего дворца, сад, где мы с принцем прошли через лабиринт, пропасть, в которую я когда-то бросил обломки прошлого - все это центры, связанные невидимыми нитями между собой и между иными мирами. Сам рудник - тоже центр, хоть и довольно своеобразный.

Стелла задумалась. Левеллин продолжал работу. Статуя императрицы будет фарфоровой - он выбрал для работы белую глину, сам не зная почему. Может быть, ему вспомнилось белоснежное платье Богини и белые туники ее жриц?
- Знаешь, Ллео, - прервала молчание Стелла, - порой мне хочется вернуться в Айриэнс или в Лотарн. Там я знала всех в лицо, эти страны были для меня словно дом. А империя кажется мне слишкой большой и многолюдной. Когда народа слишком много, он превращается в толпу. Я рада, что император отказался от северных провинций. Они были для нас совсем чужими. Правда, Аргона тут же прибрала их к рукам.
- Аргона захватила северные провинции? - казалось, Левеллин не верит своим ушам.
- Теперь не захватывают, а покупают, - поправила его Стелла. - Губернатор аргонского города на руднике выкупил одну из бывших провинций у ее царька. Думаю, что он на этом не остановится.
- Дон Северино? - Левеллин даже прекратил лепить.
- А ты с ним знаком?
- Да, имел честь познакомиться, - сдержанно ответил Левеллин. - Значит, теперь он сам вроде царька?
- Не вроде царька, а настоящий царек. Прежний правитель официально передал ему титул с благословения жрецов.
- Вот как... - задумчиво произнес Левеллин. Он уж вновь обрел равновесие. - Что ж, этот господин получил то, что ему на самом деле нужно, - неограниченную власть.
- Вскоре ее границы еще расширятся, - ответила Стелла. - Поговаривают, что королева Аргоны собирается стать его женой. Сейчас он усиленно завоевывает популярность - раздает свои земли неимущим жителям Аргоны. Собственно, это следовало бы сделать нам. А с другой стороны - в империи вполне хватает земли на всех. Вот только работать на ней хочет все меньше людей.
- В Лотарне пока еще остались мастера, - попытался успокоить ее Левеллин.
- Да и Айриэнс почти не изменился. Но вот надолго ли? Золото обладает огромной силой - и она не всегда благотворна.
- Золото стерегут драконы... - вспомнил Левеллин.
- А их победители порой сами превращаются в драконов... Ты это хотел сказать?
- Вовсе нет. Я вспомнил дракона, которого мы с принцем встретили в лабиринте. Нам даже в голову не пришло с ним сражаться. Правда, он не стерег никакого золота. Все, Ваше величество, статуя готова, можете взглянуть.

Стелла повернулась к скульптуре и внимательно посмотрела на нее.
- Она выглядит моложе меня, - заметила императрица, - такой я была в те времена, когда мы пробирались через аргонский лес. А еще в ее лице есть что-то, напоминающее изображение Богини. Оказывается, ты льстец, Ллео.
- Ничуть, Ваше величество. Я всегда позволяю рукам лепить то, что им хочется. Порой мне кажется, что они умнее меня.
- Спасибо, Ллео, - произнесла Стелла. - А теперь я хочу побыть с ней наедине.

На следующий день императрица рассказала Левеллину, что статуя отнесла ее в дом Марины.
- Только теперь сестра носит другое имя, - добавила Стелла.
- Значит, моего отца Вы тоже видели?
- Конечно. Они рассказали мне о многом. Теперь я лучше понимаю то, что ты говорил о хаосе. Рухнули иллюзии, закрывающие проход между мирами. И теперь он постепенно будет открываться.
- Но главный проход все еще закрыт, и Яблоня по-прежнему ожидает людей, которые помогут ей вернуться домой, - возразил Левеллин.
- Твой отец объяснил мне, что вскорости правителям придется или научиться жить в обоих мирах, или быть сметенными хаосом. А сестра дала мне совет - по-моему, очень верный...
- Какой совет, Ваше величество?
- Мы оба - император и я - хотим, чтобы Амхар научился управлять прежде, чем унаследует империю. Когда-то так училась и я - родители дали мне Лотарн во владения. Теперь мы хотим, чтобы Амхар стал наместником Лотарна - через три-четыре года он уже будет достаточно взрослым для этого. И я хотела тебя попросить...
- Вам достаточно приказать, Ваше величество, - улыбнулся Левеллин.
- Нет, - возразила Стелла,- есть вещи, о которых даже императоры вправе лишь просить. Я прошу тебя, Ллео, взять принца в ученики. Искусству управления Амхар уже во многом обучен - с семи лет он присутствовал на советах и переговорах. А теперь ему следует научиться жить в обоих мирах, чтобы стать настоящим правителем, способным справиться с хаосом. Лучшего учителя, чем ты, не найти ни в одном из этих миров, - при последних словах Стелла лукаво улыбнулась.
Левеллин же, напротив, стал серьезным.
- Это великая честь и великая ответственность для меня, - произнес он. - Ведь принц не просто будущий правитель - перед лицом Богини он мой младший брат.
- В таком случае вскоре Амхар приедет в Лотарн. Кроме тех знаний, которым будешь обучать его ты, ему следует также заново выучить язык и обычаи страны, познакомиться с людьми и завоевать их доверие. Как видишь, я взваливаю на тебя немалое бремя. Но ты всегда можешь рассчитывать на любую помощь - достаточно будет лишь попросить.
- Если Ваше величество имеет в виду деньги, то я и так могу получить их от Саймона в любом количестве, - возразил Левеллин. - Но Вы правы: неизвестно, какие силы пробудятся, когда принц окажется в нашем доме. Возможно, мне вправду понадобится Ваша помощь.

Глава 2

- Значит, теперь он будет обучать принца, - задумчиво проговорила Ираида. - Мудрый ход. В империи будет правитель-чудотворец. А как обстоят дела с оживающими скульптурами?
- Их становится все больше, Ваше величество. Ходят слухи, что ученики Левеллина тоже их лепят.
- И оживляют?
- Этого нам выяснить не удалось. Никто не знает, что на самом деле происходит в Доме. А к обитателям не подобраться. Видимо, придется направить к Левеллину одного из наших людей под видом ученика.
- Возможно... - проговорила королева. - Попробуйте подобрать подходящего человека. Но пока никуда не посылайте. Сначала я приглашу Левеллина в Аргону - на этот раз без труппы. Хочу заказать ему свое изображение.
* * *
- Вы должны устроить представление на моей свадьбе,- заявила королева. - Поверьте - вы об этом не пожалеете. Ваше вознаграждение будет воистину королевским.
- К сожалению, это невозможно, Ваше величество, - мягко, но решительно ответил Левеллин.
- Вы до сих пор ревнуете Вашу супругу к моему жениху? - Ираида понимающе усмехнулась. - Не ожидала от Вас столь банальных чувств, да еще спустя много лет. Или Вы боитесь, что она пожалеет об упущенной возможности стать правительницей северного царства?
- Нет, этого я нисколько не боюсь, - кратко ответил Левеллин.
- Тогда что же Вас пугает?
- Например, то, что я не знаю, к чему приведет наше выступление.
- Вы хотите сказать, что не можете совладать с Вашей силой? В таком случае Вы плохой маг.
- Я вообще не маг, Ваше величество. Я художник, который изображает то, что видит, а не воздействует на мир специально.
- Жаль, - вздохнула королева. - Немного магии Вам бы не помешало.
- Ваше величество может найти сколько угодно магов. Сейчас в империи они встречаются на каждом шагу. Думаю, в Аргоне в них тоже нет недостатка.
- Это верно. Колдуны, прорицатели, астрологи, гадалки становятся все популярнее, занимая место жрецов. Храмы почти опустели - никто не верит в Отца, его место заняли золото и колдовство.
- И разумеется, самые популярные колдуны - те, кто обещает научить, как притягивать золото, - Левеллин критически оглядел незавершенную статую.
- Я бы предпочла таких, которые умеют притягивать любовь, - вздохнула королева.
- Вероятно, оттого, что у Вашего величества никогда не было нужды в золоте, - предположил Левеллин. - А вскоре Ваша жизнь будет полна любви.
- Если Вы имеете в виду мое замужество, то Вы ошибаетесь. Мой муж будет хорошим правителем, к тому же я дала клятву не выходить за чужеземца. И уж лучше он, чем правитель Манлога.
- Очень жаль, если так, Ваше величество, - искренне ответил Левеллин.
- Что поделаешь, - вздохнула Ираида. - Видимо, мне не дано испытать безумие, которое принято называть любовью. Может, оно и к лучшему.
Левеллин ничего не ответил.
- Расскажите мне про Вашу страну, - сменила тему королева. - Говорят, она очень красива. Мне бы хотелось в ней побывать.
- Лотарн и вправду удивительно красив, - подтвердил Левеллин. - И на редкость гостеприимен. Мы всегда будем рады увидеть Ваше величество в гостях.
- Вы или власти империи? Лотарн ведь не свободная страна, какой был когда-то.
- Мы не чувствуем никакого насилия со стороны империи. Разумеется, мы тесно связаны с ней, но при этом вполне самостоятельны. Никто не посягает на наш язык, культуру и обычаи, а чиновники, солдаты и полицейские - по большей части лотарнцы.
- И вас ничуть не тяготит правление чужеземцев? Аргонцы в свое время были готовы сражаться до последнего солдата, но не подчиниться империи. Странно слышать столь смиренные речи от внука прославленного борца, отдавшего жизнь за свободу...
- Мой дед был вовсе не борцом, а певцом и поэтом. Меньше всего он думал о том, чтобы стать национальным героем. Возможно, в то время я бы тоже погиб на эшафоте или сбежал в Аргону и сражался вместе с вашими людьми. Но это уже принадлежит прошлому. Император мертв, его сын ничуть не похож на тирана, а его внук - мой друг и ученик. Если я научу принца тому, что знаю сам, это будет намного лучше для Лотарна и для империи, чем бессмысленная война и целые груды золота.
- Наверное, Вы правы, - согласилась королева и замолкла, уйдя в свои мысли.
- На сегодня все, Ваше величество, - услышала она голос Левеллина. - Завтра я надеюсь закончить.

Когда Левеллин ушел, королева продолжала оставаться в задумчивости.
Сначала она хотела разузнать: уж не действовал ли Левеллин в сговоре с принцем Манлога, желавшим избавиться от племянника? Если так - он будет для нее смертельно опасен, когда через год Баграт явится за ней. Левеллин может помочь ему убить Северино так же, как двух правителей. И тогда Ираида окажется перед выбором: отдать себя и Аргону во власть этого чужеземца либо начать войну против могущественного врага, у которого такой союзник, как Левеллин.
'Но ведь для империи манлоги прямо под боком тоже опасны. Джеральд говорил, что в Манлоге нашли приют множество сторонников покойного императора, которые считают Джулиана проклятым отцеубийцей. Неужели Левеллин этого не понимает? Или он тайный враг императору, а не только мне? При этом император полностью доверяет ему, иначе он бы не выбрал его в наставники для своего сына...'
Ираида встряхнула головой.
- Этак можно слишком далеко зайти, - пожаловалась она отражению.
'А ты действительно веришь, что Левеллин - агент манлогов?'
- Нет, - призналась королева, - я этому не верю. Может быть, потому что Левеллин мне нравится. Я бы хотела, чтобы он стал мне другом, а не врагом.
'Ты поэтому хочешь подослать к нему шпиона?'
- Шпиона я посылать к нему не хочу, - проговорила королева. - Кажется, мне пришла в голову другая мысль. Конечно, она совершенно безумна. Но я все-таки попробую рискнуть. В крайнем случае я услышу вежливый отказ.
'Тебя всегда тянуло на безумства, - заметило отражение. - Что ты затеяла на этот раз?'
Ираида послала ему воздушный поцелуй.
- Я хочу послушать музыку, - заговорщическим шепотом сообщила она. - Никогда в жизни не слышала, как играют на нескольких инструментах сразу, да еще в полете.
'Ах, вот оно что...' - насмешливо протянуло отражение.
Королева приняла неприступный вид.
- Между прочим, - изрекла она строгим голосом, - принц Амхар уже наверняка находится в доме Левеллина. Это прекрасная возможность познакомиться с ним поближе. Союз с империей был бы сейчас очень кстати. К тому же, - добавила она, - ты, кажется, советовала мне поближе познакомиться с музыкантом?

На следующее утро королева выглядела несколько смущенной.
- Я хочу обратиться к Вам с необычной просьбой, - нерешительным тоном вымолвила она. - Мне бы самой такое не пришло в голову, но она, - Ираида указала на скульптуру, - сказала, что так будет лучше для меня, и что Вы правильно меня поймете...
- О чем же Вы хотите попросить меня, Ваше величество?
- Я хочу перед свадьбой побывать в Лотарне - но не с торжественным визитом, а тайно и под чужим именем. Всего на несколько дней почувствовать вкус свободы перед тем, как принести брачные обеты и навеки посвятить себя лишь Аргоне. Прошу Вас, не отказывайте мне! Я так хочу увидеть Вашу страну и Ваш удивительный волшебный Дом... Один-единственный раз узнать, каково это - жить без условностей и сотен взглядов, наблюдающих за каждым твоим шагом...
- Но как Вы сможете исчезнуть на несколько дней?
- Это мы как-нибудь устроим. Я объявлю, что перед свадьбой хочу уединиться в горном храме. Мой будущий муж возьмет на себя обязанности правителя на это время. Поезжайте в замок - я пришлю Вам туда известие.
Осавшись одна, королева взглянула на неподвижную статую.
- Ты оживешь сама, - обратилась она к глиняному двойнику, - или придется прибегать к магии?

Глава 3

Через несколько дней после разговора между Левеллином и королевой возле самой лучшей гостиницы в столице Лотарна остановилась карета. Левеллин вышел и направился к владельцу. Вернувшись, он раскрыл дверцу кареты и подал руку даме в простом элегантном зеленом платье и шляпе с густой вуалью.
- Прошу Вас, госпожа, - предложил он. - Ваши апартаменты готовы, а через несколько часов я приеду за Вами.
Несколько любопытных прохожих проводили Левеллина с дамой взглядами. Один из них прищелкнул языком. Левеллина хорошо знали в городе, а его неуклонная преданность жене вошла в поговорку. Но, видно, даже самые верные мужья порой устают...
Не обращая внимания на многозначительные взгляды, Левеллин кивнул горожанам, вернулся в карету и направился домой.

В саду он обнаружил принца, раскачивающего на качелях Ариану. Увидев Левеллина, девочка спрыгнула и бросилась к отцу.
- Наконец-то! - радостно закричала она. - Мы с Амхаром ждем тебя уже целую неделю! Я ему показала грот, а он мне - дворец, в котором жил в детстве, а потом мы были на ярмарке... Сейчас я покажу, что он мне подарил!
- Чуть позже, солнышко, - попросил Левеллин. - Здравствуй, Амхар. Вижу, ты уже совсем освоился.
- С помощью прекрасной дамы, - поклонился принц и тут же рассмеялся. - Оказывается, я неплохо помнил лотарнский язык, а за эту неделю и вовсе почувствовал себя так, словно не уезжал отсюда.
- Надеюсь, тебя хорошо встретили?
- Ивэн учит меня жонглировать, - ответил Амхар, - а Денни - ходить под парусом. Как здорово, что здесь есть море!
- Вижу, что учителей у тебя больше чем достаточно, - улыбнулся Левеллин. - Надеюсь, скоро настанет мой черед. Но прежде нужно приготовить место еще для одной гостьи.
- Что за гостья собирается нас навестить? - поднял голову лениво дремавший на траве Пьетро.
Левеллин подошел к нему и что-то сказал вполголоса. Пьетро внимательно взглянул на него и привстал.
- Наверное, ты устал с дороги, Ллео, - заметил он, - да и принц тебя заждался... Если я могу быть полезен...
- Ты хочешь сам за ней съездить? - спросил Левеллин. - Буду очень тебе признателен. Местные кумушки и так уже проглядели все глаза. Если я еще и прибуду за ней, завтра весь город будет болтать о моей запретной страсти. А ты человек свободный, тебе сплетни не страшны.
- Наоборот, они тешат мое тщеславие, - расхохотался Пьетро, но Левеллину его смех показался не совсем естественным.
- Она назвалась Виолой, - сообщил он. - Надеюсь, ты не перепутаешь имени.

Вскоре карета вновь подъехала к гостинице. На этот раз из нее вышел Пьетро.
- Левеллин просит прощения, - поклонился музыкант, - за то, что не смог сам приехать за Вами, госпожа Виола. Надеюсь, я смогу его заменить.
- Левеллин прислал Вас за мной? - королева почувствовала неведомое прежде волнение. -Очень любезно с его стороны. Я никогда не забывала о том, как Вы взлетели в небеса вслед за женщиной в белом... Порой мне кажется, что именно Ваша скрипка была душой всего спектакля.
- Эту скрипку создал отец Левеллина, - пробормотал Пьетро.
Ираида подняла на него взор своих мерцающих зеленых глаз и спросила:
- Вы сыграете для меня...о, простите, я забыла Ваше имя.
- Пьетро, к Вашим услугам,- поклонился музыкант. - Я буду счастлив играть для Вас день и ночь, госпожа Виола.
* * *
- Мы приехали, - объявил Пьетро. - Прошу Вас пожаловать в нашу скромную обитель.
Когда Ираида зашла в приготовленную для нее просторную комнату, из окон которой открывался вид на синеющие вдали горы, к ней вошла Мадо.
- Все в порядке, госпожа Виола? - весело спросила она.
- Моя прихоть кажется Вас смешной, Магдалена?
- Ничуть, - серьезно ответила Мадо. - Мне ли Вас не понять - я сама почти год скрывалась под чужим именем. А Пьетро, который привез Вас, был в то время моим лучшим и единственным другом. Вы уж будьте к нему снисходительны.
- Это он был ко мне настолько снисходителен, что обещал показать Вашу чудесную страну, - ответила Ираида.
- Вот и замечательно, - улыбнулась Мадо. - Комфорта, как у Вас во дворце, мы не обещаем, но Вы ведь приехали не за этим? А все, что у нас есть, - к Вашим услугам. Обед сегодня подадут в саду, а пока что я прикажу принести Вам фруктов и вина. Наше местное вино - просто чудо.
Оставшись одна, Ираида подошла к окну и сорвала апельсин с ветви, которая, казалось, сама протянулась к ней.
Пока королева чистила апельсин, у нее возникло странное чувство: она ощутила укол зависти к Мадо, променявшей титул супруги губернатора на участь танцовщицы странного театра. 'Может быть, - подумала Ираида, - на ее месте я поступила бы так же'.

Глава 4

- Не пытайся изо всех сил поймать мячик, - повторил Ивэн. - Позволь ему упасть.
- Но почему, Ивэн?
- Во-первых, потому что твоя задача - подбросить его в нужном направлении. Тогда он сам упадет тебе в руку. А если ты будешь судорожно ловить - никогда не научишься подбрасывать как надо.
- Понятно. А во-вторых?
- Во-вторых, ты должен одинаково спокойно относиться к пойманному и упавшему мячику. А сейчас тебе слишком важно его поймать, Амхар. Тебе не хватает отстраненности. Ты пытаешься ни в коем случае не совершить ошибки.
- А в-третьих, - добавил Левеллин, - ты просто не сможешь удержать даже два мяча, не говоря уже о трех, если не будешь сохранять равновесия. Кстати, это относится не только к жонглированию.
- Это я уже понял. Доброе утро, Левеллин. Но все же - как мне заставить этот мячик лететь в нужную точку?
- Поймай состояние целостного намерения, - объяснил Ивэн. - Другого способа нет. Зато когда поймаешь - оно останется с тобой навсегда. Бросай спокойно: у тебя столько времени, сколько нужно.
- Мне хочется поймать это состояние поскорее!
- Я тебя понимаю, - улыбнулся Ивэн, - мне тоже не терпелось научиться растапливать снег как можно скорее. Мячик хотя бы не ледяной. А я честно лежал в снежной могиле.
- Ну, положим, сначала в могиле лежала я, - возразила Мадо. - Чтобы не мерзнуть, мне просто потребовалось воображение. Я представила себя настоящим призраком, которому холод нипочем.
- А я когда-то воображал себя муравьем, ползущим среди изгибов коры, словно охотник, пробирающийся через горы, - вспомнил Левеллин. - А потом я сам превратился в эти изгибы. Тогда-то я и смог их вылепить.
- Представить себя мячиком... - задумчиво проговорил принц. - Я попытаюсь.
- Представь себе, что вы с мячиком - одно и то же, - посоветовал Левеллин. - Словно ты расширяешься, а мячик оказывается внутри тебя.
- И ты летишь вместе с ним, - добавила Мадо.
Амхар изо всех сил сосредоточился, даже прикрыл глаза.
- Кажется, получилось! - объявил он. - А ну-ка... - принц сделал еле заметное движение рукой, мячик взмыл вверх и плавно опустился в его ладонь.
- Отлично! - похвалил Ивэн. - А теперь перейдем к двум мячикам. Приготовься, что сначала у тебя снова ничего не будет получаться - так всегда бывает при переходе к новому: кажется, что забыл даже то, что знал. Итак, бери второй мячик. Подбрасывай его в тот момент, когда первый окажется наверху. А когда оба мячика будут падать мимо...
- ... Позволь им упасть, - завершил Левеллин. - Пойдем, Мадо, не будем им мешать.

Левеллин и Мадо направились к дому. Проходя мимо беседки, они увидели Ираиду и Пьетро.
- Мы слышали, как вы наставляете принца, - сказала королева. - Очень интересно и поучительно. Жаль, что у меня в детстве не было таких наставников.
- У меня тоже, - успокоил ее Пьетро. - Я играл на площадях за несколько жалких монет, пока нашей хозяйке не вздумалось меня заприметить и загнать в рабство...
- Бедный Пьетро! - вздохнула Мадо. - Тяжело же тебе пришлось.
- Сущие пустяки - несколько месяцев без еды и сна...
- Неправда, я тебя всегда кормила!
- Да, когда мне грозила голодная смерть.
- Сейчас она тебе уже не грозит, - примирительно сказал Левеллин. - Завтрак будет через полчаса, а пока предлагаю подкрепиться этими персиками.
- Вы обещали показать мне какой-то необыкновенный инструмент, - напомнила Ираида.
- Клавиолину?
- Кажется, да. Что это такое?
- Что-то среднее между скрипкой и клавесином. После завтрака я Вам на нем сыграю.
* * *
- Поразительно! - восхищенно воскликнула Ираида. - Словно целый оркестр! А как Вам удается при этом еще играть одновременно на свирели и на колокольцах?
- Вы же слышали, как Ивэн учил принца жонглировать. Мои мячики - это инструменты. Жаль, что у меня всего две руки и столько же ног. В голове я могу удержать гораздо больше.
- Правителям следовало бы учиться музыке, - проговорила королева.
- Именно для этого принц и приехал. Скоро я приступлю к его обучению. А пока предлагаю Вам съездить на море. Клавиолину мы возьмем с собой. Я знаю одно место с особенной акустикой. Вот там инструмент действительно зазвучит во всю мощь.

Глава 5

- Какой интересный вход, - заметила Ираида.- Без Вас я бы ни за что его не нашла.
- Этот вход видят не все, - негромко ответил Пьетро. - Грот впускает лишь тех, кому верит.
- Вы меня немного пугаете, - отозвалась королева.
- Вы и вправду боитесь?
Ираида взглянула ему в глаза.
- Идемте, - сказала она и коснулась пальцами его ладони.
Рука музыканта чуть задрожала. Ираида сжала его ладонь сильнее и сама почувствовала дрожь. 'Кажется, сегодня мы будем не только играть... Почему же мне так страшно? Это ведь всего лишь еще одно волнующее приключение'.
- Какие странные разноцветные лучи, - произнесла она, когда они оказались внутри. - Словно радуга, отражающаяся в тысячах зеркал...
- Отсюда проход ведет в закрытую бухту, - показал Пьетро. - Там нет ни единой живой души, а вода - теплая, как парное молоко, и прозрачная, как эти кристаллы. К тому же она обладает целительными свойствами: после нее любую боль и усталость как рукой снимает. Если хотите, Вы можете искупаться в этой бухте. Я подожду Вас здесь, - его голос дрогнул.
- А есть ли у нас время ждать? - спросила Ираида, чувствуя себя так, будто она снова прыгает из окна. - Я должна уехать через три дня. Навсегда... Вы знаете, что такое 'навсегда'?
Пьетро секунду помолчал.
- Теперь знаю, - ответил он и с силой притянул королеву к себе.- Ты права: у нас нет времени ждать. Пойдем в море вместе.

- Откуда здесь взялся этот ковер? - спросила Ираида, когда они вернулись. - Его не было, когда мы пришли.
- Он все время появляется заново, - ответил Пьетро, - и каждый раз другого цвета. Наверное, Великий Ткач опускает ковры сверху. Для нас он приготовил пурпурный - видимо, оттого, что ты королева.
Он поднял Ираиду на руки и опустил на пурпурное ложе.
- Ты смотришь на меня так, словно никогда прежде не видел женщины, - произнесла она через несколько часов.
- Я никогда не видел женщины здесь. Ты первая женщина, с которой я вошел в этот грот. Остальные не могли увидеть входа. Да и не каждую мне хотелось сюда приводить.
- Пьетро, я через три дня должна возвращаться к своему жениху, - королева попыталась выставить перед собой щит.
- Знаю, - Пьетро привстал, взял клавиолину и сделал несколько аккордов. - Ты хочешь сказать, что наша встреча останется лишь приятным воспоминанием. Но теперь это уже невозможно. Грот не отпускает просто так тех, кто смог в него войти.
- А если бы я не смогла? Тогда бы ты устоял перед искушением?
- Возможно, - к звукам клавиш добавилось пение струн.
- Что же ты мне предлагаешь?
- Ничего. Судьба сама распорядится как нужно. Главное - правильно подбросить мяч.
- Не понимаю, - медленно произнесла королева.
- Да, пока ты еще не понимаешь, а я не могу объснить. Просто Ткач уже начал плести узор, и никто не знает, как лягут нити, - даже он сам. Хотя порой нити обрываются, как эта мелодия. Хочешь, чтобы я прекратил играть?
- Сама не знаю,- прошептала королева. - Ты говоришь, как безумец, - и в то же время мне кажется, что именно таких слов я ждала всю жизнь. Может быть, потому что я сама порой склонна к безумству. Но до сих пор я могла свободно говорить лишь со своим отражением.
Пьетро хотел ответить, но Ираида остановила его.
- Не нужно слов, - попросила она. - Твоя музыка говорит мне больше, чем любые речи.
Пьетро снова прикоснулся к струнам, а затем к клавишам. Его пальцы мелькали так быстро, словно он сам плел узор из звуков. Королеве послышалось, что сверху доносится мелодия арфы.
- Что это? - спросила она.
- Мои друзья,- ответил Пьетро, не отрываясь от клавиолины. К арфе прибавилась виолончель.

Ираида больше ни о чем не спрашивала. Музыка пронизывала ее, словно поток световых лучей, льющихся сверху вместе с мелодией. Она закрыла глаза и опустилась на ковер, ощущая, что растворяется, сливаясь с музыкой и светом. Это было страшное и сладостное чувство.
- Я умираю, - проговорила она дрожащим голосом. - Меня нет... я словно исчезаю... Где ты, Пьетро? Мне страшно...
- Я здесь, - откликнулся он, опустился на ковер рядом с ней и они снова сжали друг друга в объятьях.

- Не плачь,- чуть позже попросил Пьетро и осторожно прикоснулся губами к ее слезинке. - У нас еще есть время. Даже первый день не кончился.
- На беду я приехала сюда, - голос Ираиды звучал обреченно. - Если бы мы встретились, когда я была принцессой, я бы покинула Аргону и осталась с собой. А королева не может убежать.
- Пойдем снова в море, - Пьетро взял ее на руки, - оно смывает любые мысли о беде. Я бы показал тебе, как оно выглядит сверху, но ты еще не умеешь летать. А в воде мы сможем представить себе, будто мы летим. Ты когда-нибудь занималась любовью в полете?
* * *
- Что с тобой, отчего ты так волнуешься? - озабоченно спросил Левеллин.
- Неужели ты не чувствуешь? Пьетро с королевой пошли в грот. Я уверена.
- Что же в этом страшного? Они не первые влюбленные, нашедшие приют в этом гроте.
- Ты шутишь, Ллео? Эта женщина не думает ни о какой любви. Она приехала с тайными целями. У нее злобный взгляд.
- Когда-то у тебя был такой же взгляд. Мне до сих пор не по себе, когда я вспоминаю, как ты посмотрела на меня в том злосчастном шатре...
- Как ты можешь сравнивать, Ллео! Я помню Ираиду еще десять лет назад. Она уже тогда была холодной и бессердечной. Даже в шестнадцать лет мужчины были для нее лишь развлечением. Они сходили по ней с ума, а ее это забавляло.
- Ты сейчас говоришь точь-в-точь как Северино, - укоризненно заметил Левеллин.
- Вот именно: она уедет и выйдет замуж за этого Северино. Они два сапога пара. А для Пьетро это обернется только горем. Для нее он просто игрушка, если не хуже.
- А что может быть хуже?
- Не знаю. Может, она хочет что-то выведать через него. Не зря же она выспрашивала меня и тебя, как нам удаются наши 'трюки'. Скорее всего, она здесь с ведома своего суженого. Неужели тебя это не волнует? Зачем ты ее привез, Ллео? Ты ведь прекрасно разбираешься в людях - как же ты не увидел, что она злобная интриганка?
- Ты сама говоришь, что я разбираюсь в людях, - мягко ответил Левеллин. - Ираида вовсе не зла, а просто растеряна и ужасно одинока. Она заблудилась, потому что никогда не вспоминала о свете. Теперь Пьетро ей напомнит. Что в этом плохого?
- Ты так спокойно говоришь об этом! А что будет с Пьетро, когда она уедет? Разве ты не видел, как он на нее смотрел?
- Я думаю, Пьетро уже давно пора полюбить кого-нибудь, кроме музыки, - ответил Левеллин. - А что с ним будет, я не знаю. Но он уже большой мальчик, так что разберется сам. Не бери на себя слишком много, Мадо.
- Наверное, ты прав, - Мадо чуть поостыла. - Я все время об этом забываю.
- Ты забываешь еще кое о чем: грот не пускает тех, кому нельзя туда входить.
- Ты веришь, что она сможет войти?
- Не сможет - значит, не войдет. Для Пьетро это будет хорошим поводом подумать. Хотя решать в любом случае будут они, а не мы. Но судя по тому, что уже ночь, а их до сих пор нет, - они вошли в грот.
- Все-таки мне страшно, Ллео.
- Не бойся, Мадо. Просто узор расширяется.

Глава 6

- Ты должен поехать со мной, - повторила королева.
- Я уже ответил: я не буду придворным музыкантом для тебя и твоего супруга.
- Так что же нам делать? Я не могу стать твоей женой. А замуж выйти я должна - иначе за мной приедет манлог. Ты предлагаешь мне отречься от престола? Я не могу, Пьетро. Тогда Аргона погрузится в хаос, и манлоги возьмут ее голыми руками.
- Я ничего не предлагаю. Просто говорю, что не могу быть музыкантом при вашем дворе, как ты не можешь отказаться от королевского титула.
- Так что же нам делать? - беспомощно повторила Ираида.
- Не знаю, - тихо ответил Пьетро. - Надеяться на чудо, - добавил он минуту спустя. - Вернее, позволить ему случиться.
- Ты опять говоришь загадками.
- Никаких загадок. Я должен оставаться музыкантом, а ты - королевой. И еще мы хотим быть вместе. Значит, нужно удержать эти три мячика. Все очень просто, если правильно поставить цель.
- При моем дворе ты останешься музыкантом.
- При твоем - возможно. При твоем супруге - нет.
- Пьетро, это чисто политический брак. Мы с доном Северино договорились, что предоставляем друг другу полную свободу. Скорее всего, мы и жить-то будем в разных городах: я - в столице, он - в своем золотом городе или в северном царстве. Мы будем мужем и женой лишь в глазах публики.
- Ты сама-то этому веришь? - поинтересовался Пьетро.
- Я сумею так устроить. Северино - самый удобный муж из всех возможных. Ему нужны власть и золото. При этом он очень умен и сумеет быть прекрасным правителем.
- Может быть, и так. Но при дворе мне в любом случае не место.
- Это оскорбительно для твоей гордости, да?
- Вряд ли дело в гордости, - подумав немного, ответил Пьетро. - Скорее в предчувствии, что будет утрачено что-то главное.
- По-моему, ты просто не в силах расстаться с друзьями, - в Ираиде начала просыпаться злость. - Словно ребенок, который никак не может покинуть родительскую семью.
Пьетро не обиделся.
- Может быть, так и есть, - согласился он. - Как и ты не в силах покинуть свой двор. Значит, пока еще наши миры слишком далеки. Сможем ли мы их сблизить - не знаю. Но попытаться стоит. Тебе ведь тоже понравилось то, что ты называешь моей 'родительской семьей'.
- Ты говорил о Великом Ткаче, - вспомнила королева. - Я представила себе его челнок, снующий туда-сюда...
- Ты начинаешь понимать мои загадки, - Пьетро положил голову ей на колени.
- Нам придется нелегко, - рука королевы скользнула по его волосам.
- Недалеко от замка есть дом, - отозвался он, - такой же волшебный, как этот грот. Он принадлежал еше предкам Левеллина. Когда настанет пора возвращаться в Аргону, я провожу тебя, и по дороге покажу тебе этот дом. Мы останемся там - на ночь...или на две...
- Или навеки, - Ираида прижала руку к щеке Пьетро. - А Левеллин нам позволит?
- Он бы позволил, если бы я попросил. Но спрашивать позволения не нужно: мать Левеллина уже раздала нам всем ключи вместе с частью своего целительского дара. Она сказала, что теперь ее дом стал нашим.
- Так ты еще и целитель? Мне следовало бы об этом догадаться...
- Потому мне и нельзя быть придворным музыкантом - во всяком случае, пока. Исцеляющая сила может стать смертоносной, если сочтет, что с ней недостойно обращаются. Или вообще обидеться и уйти. Это не я горд, а она.
- Смертоносной?
- Как и любая сила. Ты ведь тоже властна миловать и казнить.
- Ты хочешь сказать, что музыка может убивать?
- Конечно, раз она может исцелять. Но я не стану использовать музыку для убийства. Это очень плохая магия.
- Мать Левеллина передала вам не только целительский дар, но и способность к убийству?
- Я уверен, что она знала секреты не только лекарственных составов, но и ядов. Но нам она их не сообщила. Смертоносные ноты я открыл сам. Они очень похожи на исцеляющие - просто в них чуть изменены некоторые обертона. Но не будем об этом говорить: я уже сказал, что не собираюсь заниматься черной магией. Если я захочу кого-то убить - для этого есть меч и арбалет.
- Я тебя не знала, - медленно проговорила королева. - Ты пугаешь меня.
- Вот уж не думал, что тебя можно напугать.
- Но таким ты мне нравишься еще больше, - вздохнула Ираида.
- Значит, наши миры сближаются, - Пьетро привстал, и королева снова оказалась в его объятиях. - А сейчас границы и вовсе исчезнут.
'Жаль, что не навсегда' - успела прошептать она, прежде чем раствориться в мучительном и сладостном потоке исцеляющей смерти.

Глава 7

В роскошном столичном особняке, принадлежащем бывшему северному царю, владелец беседовал с гостем.
- Значит, народ не слишком доволен тем, что земли раздают чужеземцам? - хозяин пригубил свой бокал.
- 'Не слишком доволен' - это еще мягко сказано. Кое-где уже начинают жечь дома этих чужеземцев.
- Не без Вашей помощи, разумеется, - усмехнулся хозяин.
- Делаем что можем, - скромно ответил гость.
- А как насчет слухов, что меня заставили обманом подписать отречение?
- С ними пока сложнее. Непонятно, какова здесь роль жрецов.
- Верховный жрец подкуплен новым правителем, разумеется. А остальные - в зависимости от их лояльности новому верховному жрецу. У Вас уже есть кандидатура?
- Выбираем самого подходящего, Ваше величество.
- Не называйте меня так... пока что, - хозяин откинулся на кресле. - Мой бедный народ... вот что случается, если вовремя не платить податей и бунтовать по любому поводу.
- И все-таки: как нам быть с новым правителем? Особенно в связи с его женитьбой на ее величестве. С ней будет справиться потруднее.
- Лучше бы дело не дошло до свадьбы, - задумчиво проговорил хозяин, - но с безутешной вдовой мы тоже сумеем договориться. Тем более, что она будет ею недолго - до приезда повелителя Манлога.
- Вы думаете, что королева ему подчинится?
- А что ей еще остается? Аргона шатается, как и империя. Жители обеих стран развращены золотом. Они разучились сражаться и дрожат за свое добро. Самое время вернуть управление твердой рукой. И Манлог будет как нельзя кстати. А сейчас я вынужден закончить нашу беседу - меня ждет еще один посетитель. Советую Вам сегодня вкусить столичных развлечений - Вы ведь для этого приехали, не так ли? Вам нужен проводник?
- Не в первый раз, - усмехнулся гость.
- Тогда зайдите к моему казначею, он выдаст Вам деньги - и для удовольствий, и для дела.
- Благодарю Вас, господин.
- Значит, приятного вечера - и до завтра.
Когда гость удалился, в гостиную вошел неприметный человек в сером.
- Что у Вас сегодня новенького? - спросил хозяин.
- Есть кое-что любопытное. Ее величество вовсе не в горном храме, а в Лотарне.
- С какой целью?
- Думаю, чтобы разузнать тайны магии.
- А куда она направилась в Лотарне?
- Этого я не знаю - мои возможности все-таки ограничены. Но похоже, что к этому колдуну, который так заинересовал ее после представления.
- Кстати, о колдуне: вы уже подобрали подходящую кандидатуру для ученика?
- Пока еще нет, господин.
- В таком случае я могу вам предложить одного талантливого юношу. Он очень хочет научиться ювелирному делу и сильно интересуется магией. Ведь требования были именно таковы?
- Прежде нужно, чтобы ее величество одобрила его кандидатуру.
- Зачем же понапрасну беспокоить королеву такими пустяками? Юноша попросит принять его в ученики от своего имени.
- Мое начальство на это не пойдет.
- При чем здесь Ваше начальство, - усмехнулся хозяин. - Вы будете сообщать информацию непосредственно мне.
- А он будет знать, кто его настоящий заказчик?
- Зачем? Для него Вы - человек императора, который хочет знать, чему учат его сына.
- Хороший предлог, - одобрил человек в сером.
- Кое-чему я научился, пока жил в империи, - усмехнулся хозяин. - Не такие уж мы дикари, какими считают нас столичные гордецы.

Глава 8

- Вы уже собираетесь нас покинуть? Так скоро? - голос Мадо был подчеркнуто вежлив.
Ираида молча кивнула. Казалось, она почти не слышит хозяйку.
Мадо внимательнее взглянула на королеву.
- Что с Вами? - спросила она уже другим тоном.
Ираида очнулась.
- Уж кто-кто, а Вы прекрасно все понимаете, - ответила она, глядя в окно.
- Почему именно я?
- Потому что были на моем месте. Но Вы имели право сбежать, а я - нет.
- Я не думала ни о каких правах. А мой бывший и Ваш будущий муж уверял меня, что я горько пожалею о своем решении. К тому же я бежала одна в полную неизвестность, да еще и вынужденная скрываться под чужим именем. А Вы свободны, сама себе хозяйка и знаете, что любимы. Я была бы счастлива бежать в такой ситуации.
- Почему одна и в полную неизвестность? - удивилась королева. - Северино сказал, что отпустил Вас по-доброму, когда Вы признались ему, что полюбили Левеллина. Только попросил разыграть несчастный случай во избежание насмешек и кривотолков.
- Он так сказал? - медленно произнесла Мадо, и в ее глазах вспыхнули зловещие искорки. - Какой благородный и великодушный супруг! А не рассказал ли он случайно о том, как женился на мне?
- Я об этом не спрашивала. Но когда мы с Вами познакомились вскоре после Вашей свадьбы - Вы выглядели вполне довольной и счастливой.
- Вообще-то я не большая любительница ворошить былое, - сказала Мадо с расстановкой. - Но мне кажется, я должна Вам рассказать, за кого Вы выходите замуж. Особенно сейчас, когда мой лучший друг потерял от Вас голову.
- Мы оба потеряли голову, - мягко поправила ее королева.
- Тем более, - в голосе Мадо послышалось сочувствие. - Может быть, мой рассказ Вас остановит...

... Когда Мадо закончила, королева некоторое время молчала, собираясь с мыслями.
- А как же он согласился на развод? - спросила она наконец.
- Этого я не знаю. Левеллин поехал к нему и вернулся с подписанным документом. Он не рассказывал мне, о чем они говорили. Сказал лишь, что это было достаточно несложно, и что Северино, в сущности, не такой уж плохой человек, просто запутавшийся и одинокий.
- Так оно и есть, - подтвердила Ираида. - Как и я... Два запутавшихся одиночества. Наверное, именно это нас сблизило. Северино всегда был мне добрым другом, и я считала, что лучшего мужа мне не найти - особенно после манлога, за которого брат хотел меня выдать, едва тот достиг брачного возраста. А сейчас, когда ко мне сватается его дядя, - Северино и вовсе мое единственное спасение.
- Я помню этого манлога. Он был влюблен в Вас еще десять лет назад.
- Знаю. Но все десять лет он молчал, потому что я была просватана за его племянника. Честь обязывала его не посягать на чужую невесту.
- Это не так уж плохо. Жаль, что Северино не разделял его понятий о чести.
- Во всем есть как хорошая, так и дурная стороны, - философски заметила королева. - Мне-то как раз очень на руку отношение Северино к подобным вопросам. Ему важнее помочь мне, чем позволять обращаться со мной, как с бессловесной куклой, ради каких-то правил, придуманных тупицами вроде воина в вашем представлении.
- Пожалуй, Вы правы, - подумав, согласилась Мадо. - Правила нужны лишь тогда, когда нет любви.
- Вот именно... - произнесла королева. - В моей жизни были лишь правила и безуспешные попытки их нарушить - просто чтобы доказать, что я не шахматная фигурка.
- Неужели Вы никогда никого не любили?
- По-настоящему - нет. Мужчины меня развлекали и дарили мне радости плоти - но не более. К тому же мне часто снились кошмары, и я боялась оставаться ночью в одиночестве. Сама не знаю, зачем я все это Вам рассказываю...
- Может быть, потому, что слишком долго молчали.
- Звание принцессы не располагает к откровенности. Но мы отвлеклись. Я уверена, что мне удастся договориться с Северино о том, что мы будем просто друзьями и союзниками. Он несколько раз подчеркивал, что вовсе не ревнив. Северино получит звание короля и власть, но моим настоящим мужем будет Пьетро. Теперь, когда я наконец узнала, что такое любовь, с остальными мужчинами покончено навсегда. Я никому не позволю встать между нами. Вы мне верите?
- Верю, - без колебаний ответила Мадо. - За эти несколько дней Вы стали совсем другой женщиной.
- Скорее самой собой. Я потому и пыталась узнать ваши секреты, что почувствовала: я с детства мечтала летать, но в конце полета видела лишь смерть. А когда оказалось, что можно взлететь и не разбиться...
Она замолчала.
- Я прекрасно понимаю Вас, - произнесла Мадо. - А бедного Северино мне даже немного жаль: снова услышать отказ... Ему на редкость не везет с женщинами. А все началось с моей матери - и никак не может завершиться...
Она остановилась на полуслове.
- Есть у меня одна мысль, - сказала она, - но, возможно, из нее ничего не выйдет. Давайте поговорим завтра.

* * *
Мадо неспешно зашла в грот и приложила к губам флейту. Она так и не научилась играть, но ей нужно было лишь подать сигнал.
Через некоторое время сверху спустилась лестница, по которой Мадо легко взобралась.
- Ты хотела видеть меня? - спросила Марина. - Что-то случилось?
- Мне нужна Ваша помощь, - ответила Мадо. - Я должна найти свою мать.

Глава 9

- Вот мы и пришли, - Марина подвела Мадо к небольшому домику, обвитому плющом и виноградом.
- Какое печальное место! - произнесла Мадо. - Вокруг сплошные руины. Правда, очень живописные.
- Лаура сама выбрала это место.
- Понимаю, - вздохнула Мадо. - Спасибо Вам, Марина.
- Хочешь, чтобы я пошла с тобой?
- Сначала мне нужно поговорить с ней наедине.
- Тогда я подожду здесь. Позови меня, когда я буду нужна.
Мадо вошла внутрь, и ей показалось, что она вернулась в детство: те же стены, затянутые обивкой цвета опавших листьев, тот же аромат духов, тот же томик стихов, разрезанный ножичком с перламутровой ручкой и покинутый на середине...
- Мама! - позвала Мадо. - Ты здесь? Это я, твоя дочь!
Лаура показалась из-за занавеси.
- Как ты сюда попала? - спросила она с ужасом. - Неужели ты...
- Все в порядке, я жива и совершенно счастлива, - поспешила успокоить ее Мадо. - Просто я научилась путешествовать между мирами. Меня привела Марина. Ты ее помнишь?
- Ну, конечно, как я могу ее забыть? Она так пыталась меня спасти!
- Но у нее ничего не вышло. Я для того и пришла, чтобы спросить: почему ты решила умереть, мама? Ведь это было твоим решением - здесь-то ты это понимаешь.
- Какое это теперь имеет значение?
- Огромное. Ты живешь среди развалин между мирами, и время для тебя остановилось. А мне твой преждевременный уход едва не стоил жизни. Ты знаешь, что отец продал меня твоему бывшему воздыхателю?
- Знаю, - лицо Лауры исказилось от боли, - я тысячи раз повторяла себе, что это моя вина. Но что я могла поделать отсюда? Только молиться о чуде...
- Не нужно ни в чем упрекать себя, мама. Просто расскажи вслух правду. Один-единственный раз. Для меня это очень важно.
- Я решила уйти, - медленно и через силу начала рассказ Лаура, - потому что не в силах была признаться в своей ошибке. Твой отец был всем для меня, и когда я поняла, что на самом деле его придумала, у меня ничего не осталось.
- Я догадывалась об этом, - хмуро сказала Мадо. - А Северино - за что он так возненавидел отца, тебя, всех нас? Почему он столько лет мечтал о мести? Неужели лишь за то, что ты отказала ему?
- Северино пришел ко мне, когда тебе было два года. Он рассказал, что Альвар жаловался ему на упущенный выгодный брак и просил денег. Северино умолял меня взять тебя и покинуть Альвара, обещая, что купит мне отдельный дом и будет ждать моего согласия сколько угодно. Клялся, что станет для тебя самым любящим отцом...
- И что ты ему ответила?
- Я наговорила ему ужасных слов. Кричала, что он лжет и клевещет из зависти, что пытается купить меня за свои проклятые деньги, что я запрещаю ему приближаться ко мне...
- Это было в столичном ресторане?
- Ты все знаешь, - горько вздохнула Лаура. - Да, это было в отдельном кабинете. Я устроила жуткую истерику. До сих пор мне стыдно вспомнить, что я наговорила тогда.
- То, что ты на самом деле хотела сказать Альвару?
- Да, именно так. Я убедила себя, что... теперь-то я понимаю, как это было глупо...
- Убедила себя в чем?
- В том, что если я буду громко кричать, мои слова станут правдой, - лицо Лауры исказилось и она внезапно плюнула прямо перед собой. - Я знала, что Северино не лжет! Я сама слышала, как Альвар жаловался другу на свою несчастную загубленную жизнь! Но убедила себя, что это просто слабость или пьяный вздор. А оказалось, что он рассказывает об этом всем подряд! - Лаура кричала во весь голос, и ее глаза сверкали яростью. - Мне хотелось убить это ничтожество! О, что я говорю...
- Наконец-то ты посмела рассердиться! - Мадо едва не захлопала в ладоши. - А дальше, что было дальше?
- Ничего. Я хлопнула дверью и ушла. Вскоре у меня начались первые приступы кашля. Дальше отношения с Альваром становились все хуже и хуже. Я много раз хотела написать Северино и согласиться на его предложение, но гордость не позволяла. Да и кому нужна больная умирающая жена?
- Северино ты была нужна даже на смертном ложе,- уверенно сказала Мадо. - К тому же он бы не дал тебе умереть. Да и мне бы он был хорошим отцом. Но теперь нет смысла говорить об этом: что случилось, то случилось. Но история так и не закончена - она продолжается, затягивая все новых участников. Нужно ее завершить, мама. Тогда ты сможешь покинуть свой разваливающийся дом и перебраться в более приятное место.
- Что же я должна сделать?
- Ненадолго вернуться на землю, рассказать Северино то, что сейчас ты рассказала мне, и попросить у него прощения за тот разговор. Тогда этот мучительный узел наконец развяжется. Иначе в него будут втянуты еще одна женщина и мой близкий друг, который ее любит. Хоть Ллео и твердит мне, чтобы я не брала на себя слишком много, но я-то знаю, что он сам переживает за Пьетро.
- Я бы сказала Северино не только это, - произнесла Лаура. - Я бы добавила, что жалею, что не ушла к нему из-за своей глупости и гордости. Но как я могу вернуться на землю?
- Для этого нам нужна скульптура, - произнесла Мадо. - Думаю, Ллео сумеет быстро ее вылепить.
- А мой надгробный памятник не подойдет? Он очень красивый, я часто им любовалась.
- Может быть, и подойдет. До сих пор оживали только скульптуры, которые Ллео вылепил сам, - но мы можем попробовать. А спуститься через проход нам поможет Марина. Сейчас я ее позову.
* * *
Марина, Мадо и призрачная Лаура вошли в семейный склеп.
- Попробуйте войти в нее, - предложила Марина, - мы с Мадо Вам поможем. Давайте представим себе, что это Ваше тело...
Лаура медленно начала сливаться со статуей.
- Оказывается, мрамор тоже может оживать, а не только глина, - заметила Мадо.
Лаура неуверенно подошла к ним.
- Мне пока еще тяжело управлять этим телом, - пожаловалась она.
- У тебя будет несколько дней, чтобы привыкнуть, - успокоила ее Мадо. - Поживешь пока у Розанны. Я ей все объясню.

Розанна не сразу поняла, откуда среди ночи внезапно появилась Мадо и о чем она просит. Услышав об ожившем памятнике, она сначала решила, что бедная девочка сошла с ума.
- Розанна, ты ведь летала в своей собственной статуе, что же ты так удивляешься?
- Так я все-таки не возвращалась с того света...
- Сама же рассказывала, что видела его издали.
- Но чтобы покойники приходили назад...
- Розанна, милая, да нет никаких покойников. Просто есть много миров. Ллео ведь это объяснял. Так ты позволишь маме пожить у вас несколько дней или мне лучше отвести ее в наш старый дом?
- Да что ты такое спрашиваешь! Конечно, веди донну Лауру к нам поскорее. Бедняжка небось совсем закоченела.
- Тогда мы сейчас придем, - Мадо выбежала наружу и вскоре вернулась вместе с Лаурой и Мариной.
- И госпожа Марина здесь! - всплеснула Розанна руками. - Вот радость-то! Пойду разбужу Мэтта, нечего ему дрыхнуть, когда у нас такие гости!
К утру Мадо сказала, что ей пора возвращаться, а Марина согласилась остаться с Лаурой на случай, если той понадобится помощь.
- Я вернусь через пару дней, - пообещала Мадо. - Вместе с женщиной, о которой я тебе говорила, - обратилась она к матери. - А сейчас она ждет меня в Лотарне. Лучше я тронусь в путь, пока еще темно, иначе кто-нибудь увидит меня в полете.
* * *
На следующий день Мадо позвала Ираиду к себе в комнату.
- Мой замысел удался, - сообщила она. - Сейчас я Вам все расскажу. Слушайте и ничему не удивляйтесь.
- Меня уже ничем не удивить, - ответила королева.
- Тем лучше, - одобрила Мадо. - Итак, вчера ночью...
... Когда Мадо закончила, королева лишь развела руками:
- Если это действительно правда...
- Вы скоро сами в этом убедитесь.
- Хорошо, - согласилась Ираида. - Я Вам верю.
На самом деле она не верила до конца. Может быть, Мадо нашла женщину, похожую на свою мать? Но как она могла успеть так быстро?
На всякий случай она решила ничего не говорить Пьетро. Если эта история окажется правдой - она успеет все рассказать потом. А если нет - незачем громоздить лишнюю ложь. Им и без того будет нелегко верить друг другу.
- Значит, встретимся в замке через два дня, - завершила Мадо.
- Разве мы не поедем вместе?
- Думаю, что Пьетро захочет проводить Вас, - возразила Мадо. - И мое присутствие вам совсем ни к чему. К тому же я предпочитаю добираться до замка быстрее и легче, - она рассмеялась и взмахнула руками.
- Порой мне кажется, что вы счастливее и могущественнее правителей, - задумчиво вымолвила королева.
- Счастливее наверняка, насчет могущества - не уверена, а свободнее - это уж наверняка.
* * *
Перед отъездом Ираида зашла в мастеркую Левеллина.
- Прощайте, - вымолвила она,- благодарю Вас за Ваше гостеприимство.
- Вы обрели то, что искали?- поинтересовался он.- Желанный вкус свободы?
- Я обрела больше, чем могла бы представить себе в самых смелых мечтах. Но я бы не назвала это свободой. Вы и вправду колдун, Левеллин.
- Магия, призывающая любовь? - рассмеялся он. - Клянусь Вам, что я ее не применял.
Королева улыбнулась в ответ, затем вздохнула: 'Мне пора' и направилась к выходу.
- Вы по-прежнему собираетесь замуж за господина губернатора? - услышала она вопрос Левеллина.
Ираида остановилась.
- Если я не выйду за него, через год мне придется сражаться с Манлогом.
- Тогда Северино Вам не поможет,- покачал головой Левеллин. - Он просто станет жертвой в этом сражении. Не слишком завидная роль.
- Почему Вы так считаете? - королева обернулась и внимательно взглянула на него.
- Потому что в настоящей битве фальшивые прикрытия не спасают. Мне жаль Вас огорчать, но это именно так.
Аватар пользователя
Ariana

 
Сообщений: 115
Зарегистрирован: 15 май 2010, 17:14

Пред.След.


  • Объявления

Курсы и тренинги Глории Мур


Вернуться в Творчество

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

cron